Baldati

Destination:

Search News

News

Front Desk

Front Desk

BOSTON: A new cyber surveillance virus has been found in the Middle East that can spy on financial transactions, email and social networking activity, according to a leading computer security firm, Kaspersky Lab.

Dubbed Gauss, the virus may also be capable of attacking critical infrastructure and was built in the same laboratories as Stuxnet, the computer worm widely believed to have been used by the United States and Israel to attack Iran's nuclear program, Kaspersky Lab said on Thursday.

The Moscow-based firm said it found Gauss had infected personal computers in Lebanon, Israel and the Palestinian Territories. It declined to speculate on who was behind the virus but said it was related to Stuxnet and two other cyber espionage tools, Flame and Duqu.

"After looking at Stuxnet, Duqu and Flame, we can say with a high degree of certainty that Gauss comes from the same 'factory' or 'factories,'" Kaspersky Lab said in a posting on its website. "All these attack toolkits represent the high end of nation-state-sponsored cyber-espionage and cyber war operations."

Kaspersky Lab's findings are likely to fuel a growing international debate over the development and use of cyber weapons. Those discussions were stirred up by the discovery of Flame in May by Kaspersky and others. Washington has declined comment on whether it was behind Stuxnet.

According to Kaspersky Lab, Gauss can steal Internet browser passwords and other data, send information about system configurations, steal credentials for accessing banking systems in the Middle East, and hijack login information for social networking sites, email and instant messaging accounts.

Modules in the Gauss virus have internal names that Kaspersky Lab researchers believe were chosen to pay homage to famous mathematicians and philosophers, including Johann Carl Friedrich Gauss, Kurt Godel and Joseph-Louis Lagrange.

Kaspersky Lab said it called the virus Gauss because that is the name of the most important module, which implements its data-stealing capabilities.

One of the firm's top researchers said Gauss also contains a module known as "Godel" that may include a Stuxnet-like weapon for attacking industrial control systems.

Stuxnet, discovered in 2010, spread via USB drives and was designed to attack computers that controlled the centrifuges at a uranium enrichment facility in Natanz, Iran.


-Taken from Daily Star-Lebanon-

Front Desk

Front Desk

With over 300 days of sunshine per year, Ain Beni Mathar in Morocco, near the border with Algeria, was the perfect site to build a thermal and solar hybrid plant.

The first of its kind in Africa, Ain Beni Mathar is a real opportunity for Morocco to explore alternative sources.

The country suffers greatly from its energy dependence, importing 97% of its coal and oil energy needs.

The National Office of Energy and the African Development Bank have opened the doors of the plant to euronews. On a guided tour, the company’s Chief Operating Officer Nour Eddine Fetian told us: “The principle is that the plant consists of two lines, two gas turbines, two heat recovery steam generators, one steam turbine and lines for production and energy discharge. So steam is produced by two sources: there is natural gas, under the normal combined cycle, and the steam produced by the solar field. Both vapours converge towards the steam turbine and are integrated at the same time to produce electric power.

The total output of the power plant is 472 megawatts, 20MW of which is solar, allowing it to satisfy about 10% of the country’s energy demand. Ain Beni Mathar is supplied with natural gas by the Maghreb / ​​Europe pipeline.

Fetian Nour Eddine, the director of the Beni Mathar power plant also spoke about the intelligent energy recovery system: “So the combined cycle recovers energy from the exhaust gases to produce steam. Basically, after bring emitted, the exhaust gas enters a recovery boiler. The boiler is fueled by water and produces steam through heat exchangers. This steam then reaches certain parameters of temperature and pressure to enter the steam turbine, where it converges with the steam produced by the solar field to power the turbine and produce electrical energy through this mechanism.”

The plant uses an innovative cooling system. The giant fans are air-cooled condensers. They reduce water consumption by 5.3 million cubic metres per year and from at least one million cubic metres per year, there’ll be an 80% saving of water.

The plant’s director also explained how the cooling system works: “Since it operates in a closed cycle, the steam powering the turbine must condense. And so we need a cooling system. The system used in this plant is a dry cooling system, which minimises water consumption. So in effect, it becomes an air-water exchanger. Through the fans it draws in fresh air and is injected into a heat exchanger to condense the steam, recycle the water and resume the cycle early. But most importantly, it reduces water consumption by a very significant margin.”

The solar array occupies 88,160 hectares of the site: the 3688 cylindrical and parabolic panels follow the sun’s path. The site is a testing ground for Morocco. A 100% solar plant with a capacity of 2GW (giga watt) will soon come to Ouarzazate.

Fetian Nour Eddine, director of the Beni Mathar ISCC power plant said: “Here we have this parabolic format, which allows the dish to track the exact position of the sun to maximise the radiation. It quickly reflects the rays back toward the collector. This is where you find a special tube that circulates the oil. The oil recovers the maximum recovered energy of solar radiation and then transfers that heat to the recovery boiler.”

The plant meets strict environmental standards – allowing Morocco to save 12,000 tons of fuel oil per year. To halt its energy dependence, Morocco has implemented plans to produce 40% of renewable energy by 2020.

More about: 

Copyright © 2012 euronews

Front Desk

Front Desk

Trying to block out that office noise with partitions and office re-shuffles?

Apparently there is no need as Japan Blinds have invented and designed a range of blinds that actually absorb sound! They are almost identical in every way to normal blinds – except they are made of felt!

These natural fibre blinds have been proved to absorb up to 60% of noise power in the office environment – so not only shutting out the site of the office when you have a meeting (or lunch break) but also drowning out some of the noises like printers, fans and routers.

How Do They Do It?
Well, the trick is in the harnessing of the natural elements. Basically if the thickness of the felt sheets is balanced correctly with a layer of air between the source of the noise and your ears – it absorbs most of the sound energy within itself – like a shield of sorts.

Due to their construction on composition they are actually cheaper and easier to install than many other sound-proofing solutions currently available to businesses – they can be in place in less than 2 hours and cause no major disruption to the workplace.

I mean you have blinds in most offices – so why not just trade them for soundproof ones if you are plagued or annoyed by background noice when you are working.

Not all offices have time to attach massive sheets or materials to the wall cavities – and then still have blinds over the windows anyway!

How Do They Look?
Unfortunately they are not good! They are currently available in thick heavy-looking gray…….

And due to their manufacture, they are of course only compacted and matted fibres – so can tear much easier than plastic or wooden blinds, and depending on the fibres used – they may cause an allergic reaction if the fibres get into the air after damage or through incorrect cleaning.

However, they are a great new idea in the workplace if they really do stop that much of the background noise – and could maybe be used elsewhere and across walls and doors to limit sound interruptions at home or in your workshop!

Front Desk

Front Desk

WiFi is a popular wireless technology that helps users download information from the Internet. Such downloads, including pictures, music and video streaming, can be a major drain of battery.

The energy drain is especially severe in the presence of other WiFi devices in the neighborhood. In such cases, each device has to "stay awake" before it gets its turn to download a small piece of the desired information. This means that the battery drainage in downloading a movie in Manhattan is far higher than downloading the same movie in a farmhouse in the Midwest, the researchers said.

The Duke-developed software eliminates this problem by allowing mobile devices to sleep while a neighboring device is downloading information. This not only saves energy for the sleeping device, but also for competing devices as well.

The new system has been termed SleepWell by Justin Manweiler, a graduate student in computer science under the direction of Romit Roy Choudhury, assistant professor of electrical and computer engineering at Duke's Pratt School of Engineering. The SleepWell system was presented at the ninth Association for Computing Machinery's International Conference on Mobile Systems, Applications and Services (MobiSys), being held in Washington, D.C.

Manweiler described the system by analogy: "Big cities face heavy rush hours as workers come and leave their jobs at similar times. If work schedules were more flexible, different companies could stagger their office hours to reduce the rush. With less of a rush, there would be more free time for all, and yet, the total number of working hours would remain the same."

"The same is true of mobile devices trying to access the Internet at the same time," Manweiler said. "The SleepWell-enabled WiFi access points can stagger their activity cycles to minimally overlap with others, ultimately resulting in promising energy gains with negligible loss of performance."

With cloud computing on the horizon, mobile devices will need to access the Internet more frequently -- however, such frequent access could be severely constrained by the energy toll that WiFi takes on the device's battery life, according to Roy Choudhury.

"Energy is certainly a key problem for the future of mobile devices, such as iPhones, iPads and Android smartphones," Roy Choudhury said. "The SleepWell system can certainly be an important upgrade to WiFi technology, especially in the light of increasing WiFi density."

Manweiler said that "the testing we conducted across a number of device types and situations gives us confidence that SleepWell is a viable approach for the near future."

Roy Choudhury's research team, known as the Systems Networking Research Group, is supported by the National Science Foundation, as well as from industries such as Microsoft Research, Cisco, Nokia and Verizon.

Sarita Salameh

Sarita Salameh

CNN) -- A hacker has obtained the personal information of PlayStation Network account holders and subscribers of the Qriocity streaming service, Sony said in a message to customers Tuesday.

Sony's investigations over the past week determined that an "unauthorized person" had obtained users' names, home addresses, e-mail addresses, birth dates and passwords, according to a statement being sent to all account holders.

The attack also has crippled Sony's PlayStation Network, which has some 70 million subscribers and has been down since April 20. The network lets customers download video games from the Web and play against each other online.

"While there is no evidence at this time that credit card data was taken, we cannot rule out the possibility," said Sony Computer Entertainment and Sony Network Entertainment, which manage the two services, in a joint statement.

The hacker could have taken credit card numbers, card expiration dates, billing addresses, answers to security questions and purchase history, but not credit-card security codes, they said.

Sony is encouraging customers "to protect against possible identity theft or other financial loss" by reviewing credit-card statements. The company also suggested that some customers may want to place a "fraud alert" with credit bureaus.

Sony did not say how many accounts had been compromised. A spokeswoman declined to comment Tuesday.

Some subscribers reacted angrily to the news.

"You waited a WEEK to tell us our (personal) information was compromised?" one PlayStation user wrote on a Sony blog. "That should have been said last Thursday" -- the day when Sony first acknowledged the issue.

The intrusions occurred between April 17 and 19, according to the statement. On April 20, Sony switched off the PlayStation and Qriocity online services, which have remained in the dark.

Users and paid subscribers were also mostly in the dark until Tuesday about the reason for the lengthy outage or about when services would be reinstated.

Sony initially said its PS network would be be back online within one to two days.

On Tuesday, PlayStation spokesman Patrick Seybold wrote in a statement that it could take another week before they "expect to restore some services."

Reference cnn.com

Front Desk

Front Desk

سيارة بالطاقة الشمسية صنعت بفلسطين

 

 

تمكن فريق من طلبة الهندسة في جامعة البوليتيكنيك الفلسطينية بالخليل من صنع سيارة كهربائية تعمل بالطاقة الشمسية وتسير بسرعة ثلاثين كلم في الساعة.

وقالت صحيفة الغارديان البريطانية إن الزائرين لمدينة الخليل هذا الصيف ربما يفاجأون بعربة بيضاء كهربائية تجوب شوارع المدينة، وهي المرة الأولى التي يتم فيها إنتاج سيارة على الطاقة الشمسية في فلسطين بتكلفة لا تزيد على أربعة آلاف دولار. ونقلت عن الدكتور زهدي سلهب الذي يدير فريقا هندسيا مؤلفا من ثلاثة طلبة قوله "إن المشروع معقد جدا، وقد صمم طلابنا هذه السيارة من الصفر
".

وهذه السيارة التي استغرق تصميمها أشهر عدة ، مجهزة بمحرك بقوة حصانين تغذيه بطارية تقوم بتخزين الطاقة الشمسية عبر ألواح شمسية مثبتة فوق السيارة. وتشير الصحيفة إلى أنه يمكن شحن بطارية السيارة بالكهرباء العادية في الأيام الغائمة. وقالت إن الطلاب الثلاثة المسؤولين عن السيارة هم جزء من مشروع تطوير مصادر الطاقة المتجددة لتحل محل الديزل والبترول
.

ويقول سلهب "ليس لدينا مصانع تقريبا، ولكن معظم التلوث هنا يأتي من السيارات"، معربا عن أمله بأن يستقطب هذا المشروع التمويل للتمكن من خوض مرحلة أخرى من التطوير بحيث يمكن استخدام السيارة في جميع أنحاء الضفة الغربية، علما بأن انتاج السيارة الحقيقية يحتاج نحو ثمانية آلاف دولار.

Reference: Tayyar.Org

Front Desk

Front Desk

موقع وين

 

تصبح فنلندا اعتبارا من اول يوليو/تموز أول دولة في العالم تمنح مواطنيها حقا قانونيا في الحصول على خدمة الإنترنت فائقة السرعة.

وبذلك تكون الشركات المقدمة لهذه الخدمة ملزمة قانونيا بتوفيرها لكل مواطني فنلندا البالغ عددهم نحو 5,3 مليون نسمة، بما فيهم الساكنين في المناطق النائية.

وسيحصل الفنلندي بموجب القانون الجديد على خدمة انترنت فائقة السرعة قدرتها ميجابايت في الثانية.

ويستهدف هذا الإجراء تمكين الحكومة من توفير الخدمات العامة الكترونيا، بهدف تقليص تكاليف تقديمها بالطرق التقليدية من ناحية، وتحسين مستوى معيشة المواطنين في مختلف أنحاء البلاد من ناحية أخرى.

 Reference: wen.co

Sarita Salameh

Sarita Salameh

According to an online report, Google has invested more than $100 million in socal-game company Zynga.

STORY HIGHLIGHTS
  • Reports: Google invested in "FarmVille" maker Zynga as it plans social-networking move
  • Online tech pundits say Google Me will aim to take on Facebook
  • Former Facebook technical officer says Google plans are "not a rumor

(CNN) -- If online reports are to be believed, Google could be cooking up a rival for Facebook -- and bringing the maker of popular social games like "FarmVille" with them.

Google Games, built around some sort of partnership with casual-gaming company Zynga, is in the works and would be part of a larger social network called Google Me, according to technology blog Tech Crunch.

Statements from notable internet players, including Digg founder Kevin Rose and a former Facebook chief technical officer, have suggested in recent weeks that the search-engine giant is working on a social network geared toward rivaling Facebook.

TechCrunch this weekend reported that unnamed sources said Google has invested between $100 and $200 million in Zynga, the maker of successful online social games like "FarmVille" and "Mafia Wars."

The investment part of the deal was confirmed last month and a "larger strategic project" is still in the works, according to that report.

A Zynga spokeswoman said Monday that the company has no comment on the reports. A Google spokesman referred questions to the company's media-relations e-mail account, which did not respond to inquiries.

The popularity of Zynga's games -- more than 50 million people play them on any given day, according to developerAnalytics -- could bring considerable heft to any online networking or gaming project Google launched.

The obvious question then would become whether the "Farmville" maker would pull its games from Facebook. That would be a tall order considering the success those games have seen.

The TechCrunch report also added a new wrinkle to the Google Me speculation -- saying the Zynga deal would be part of a project called Google Games, according to sources.

On the question-and-answer site Quora, former Facebook technical officer Adam D'Angelo said the Google Me rumors are real. The project would build on Google Buzz, a social networking effort rolled out by Google in February, he said. Google Buzz has been widely criticized by tech pundits.

Reports have not offered details on how a Google site would look, whether it would link to Gmail and other Google pages like Buzz does, or how Google Games would integrate with it.

"This is not a rumor. This is a real project. There are a large number of people working on it. I am completely confident about this,"D'Angelo wrote.

"They realized that Buzz wasn't enough and that they need to build out a full, first-class social network. They are modeling it off of Facebook."

Reference CNN.com

Front Desk

Front Desk

 

مايكروسوفت: على الشرق الأوسط الاستعداد لغيمة الانترنت بـ2012

 

نصح كريغ مندي، كبير الباحثين الاستراتيجيين لدى مايكروسوفت، قادة دول الشرق الأوسط بالبدء في إعداد الطلاب والتقنيين لديها للتعامل مع الموجة المقبلة في عالم التطورات الإلكترونية، مع الطرح المرتقب لنظام "غيمة الإنترنت" التي ستسهل التواصل المعلوماتي وتقلب أنظمة الكمبيوتر رأساً على عقب.

وقال مندي، في حديث لبرنامج "أسواق الشرق الأوسط CNN" أن منطقة الشرق الأوسط قادرة على التحول إلى "وادي سيلكون" جديد، باعتبار أن لديها الأموال اللازمة، وهي قادرة على تمويل مشاريع البنية التحتية الضرورية، لكنها تفتقد إلى حلقة أساسية تتمثل في عدم وجود جامعات ومعاهد تقدم ثقافة أكاديمية تشجع البحث والتطوير.

وقال مندي: "فكرة غيمة الإنترنت هي مجرد جز من الحل النهائي الذي سيكتمل مع مواصلتنا بناء المرافق الضخمة الجديدة لشبكة الانترنت والتغيرات الجذرية التي نجريها على هندسة المعالجات الإلكترونية."

وأضاف: "هذا يتزامن مع تبدلات نشهدها في أسلوب تعامل الإنسان مع الآلة، فبعد أن كنا نستخدم لوحة المفاتيح أو الفأرة، بدأت تظهر أساليب أخرى أكثر طبيعية (مثل الكمبيوتر العامل باللمس،) وهذا يتطلب تطوير أجهزة الكمبيوتر الشخصية المنتشرة في العالم حالياً، ولكن سيسير بشكل متناسب زمنياً مع تطور غيمة الانترنت."

وعن تأثير هذه التكنولوجيا على المنطقة قال الإداري في شركة "مايكروسوفت" العملاقة للبرمجيات: "هناك الكثير من الشركات الصغيرة التي ترغب بالوصول إلى الأسواق العالمية، وهذا سيؤمن لها الطريقة لذلك."

وعن الأسلوب الذي يمكن أن تتبعه الشركة لزرع فكرة التزاوج بين التكنولوجيا ورؤوس الأموال وثقافة المبادرة الفردية الموجودة في عالم التكنولوجيا الغربية داخل الشرق الأوسط قال مندي إن الأمر الأساسي الذي سمح بتطور التكنولوجيا في الغرب هو وجود جامعات مرموقة يمكنها تحضير الإعداد الأكاديمي.

وأضاف: "هناك استعداد في الشرق الأوسط لدفع أموال وتطوير بنية تحتية، ولكن الحلقة الناقصة والتي تحتاج لاستثمارات هي عدم وجود ثقافة أكاديمية تشجع البحث والتطوير."

وكشف مندي طبيعة النصائح التي يوجهها لحكومات المنطقة التي تلجأ إليه للحصول على استشارات تقنية، فقال إنها تتكون من مجموعة توصيات أولها: "دعوة الحكومات لإعداد الطلاب والتقنيين لديها للقفزة التكنولوجية القادمة عام 2012، عندما تتوفر خدامات الغيمة في المنطقة وتظهر أجهزة كمبيوتر أقوى من نظيرتها الحالية بخمسين مرة."

وأضاف: "الأمر الثاني هو ضرورة تطوير التعليم التكنولوجي والبحث الأكاديمي وتوفير خدامات الاتصال اللاسلكي بالانترنت وخدمات الحزمة العريضة وهذا أمر ضروري لتطوير الانترنت."

يذكر أن مشروع "غيمة الانترنت" يقوم على السماح لكل شخص بتصفح معلوماته الشخصية من أي جهاز كمبيوتر في العالم، بعد حفظها في صفحات افتراضية يمكن الوصول إليها من كل الأماكن.

وتنقل "الغيمة" كافة المعلومات الرقمية، مثل البريد الإلكتروني والملفات والصور وغيرها، إلى الفضاء الافتراضي الموصول بالانترنت بشكل يجعل المعلومات متاحة بشكل كامل لأكثر من شخص دون الاعتماد على نقلها من جهاز لأخر بالأقراص أو عبر الانترنت.

 Reference: Tayyar.Org

 

Front Desk

Front Desk

 

تقرير: FaceBook قد يطرد لعبتي "FarmVille" و"Mafia"

 

رجح خبراء في مجال المعلوماتية أن تكون العلاقة بين موقع التواصل الاجتماعي "فيسبوك"، وشركة "زينغا" للألعاب الإلكترونية، قد وصلت إلى منعطف خطر يهدد بانفصال الشراكة بين الطرفين، وذلك بسبب النزاع حول المردود المادي لألعاب شعبية، على رأسها "فارم فيل" أو المزرعة، واسعة الانتشار.

وقالت تقارير إن "فيسبوك" طلب الحصول على 30 في المائة من قيمة العمليات المالية التي تتم عبره، فرغم أن معظم ألعاب "زينغا" المتوفرة، مثل "فارم فيل" و"حروب المافيا" و"فيش فيل" مجانية، إلا أن الكثير من الأشخاص يقبلون على شراء النقاط فيها بأموال حقيقية، فاق مجموعها العام الماضي 150 مليون دولار.

وتقدر التقارير أن 83 مليون شخص حول العالم يلعبون "فارم فيل"، وتقول مؤسسة "هيتوايز" إن اللعبة هي الدافع الرئيسي لتطور شبكات التواصل الاجتماعي، وعلى رأسها "فيسبوك."

وبحسب عدد من المراقبين، فإن الخلاف نشب بعد التبديل الأخير في إدارة "فيسبوك"، إذ تخطط الإدارة الجديدة لفرض استخدام وحدة نقدية افتراضية تدعى "عملة فيسبوك" لتصبح العملة الوحيدة الممكن استخدامها على الموقع.

كما تعتزم الإدارة فرض رسوم تعادل 30 في المائة من عوائد اللعبة، وإلزام "زينغا" على توفيرها في "فيسبوك" بشكل دائم.

ولكن "زينغا" رفضت ذلك بسبب تأثيره السلبي عليها، ويتوقع البعض أن تقوم بإنشاء موقع إلكتروني خاص بها للتعارف، خاصة وأنها سبق أن أسست موقعاً مستقلاً مكرساً للعبة "فارم فيل."

 Reference: Tayyar.Org

 

Front Desk

Front Desk

أكبر تلسكوب في العالم

 

بتكلفة تتجاوز مليار دولار لاســتــكــشــاف عـــوالـــم أخــــرى، مــن المقرر ان يتم بــنــاﺀ أكبر تــلــســكــوب فـــي الـــعـــالـــم فــي الصحراﺀ الشمالية في تشيلي، بــحــســب الـــمـــرصـــد الــجــنــوبــي الاوروبـــي. ويــراقــب التلسكوب الاوروبي الكبير للغاية والبالغ طوله 42 مترا- الكواكب الواقعة خـــارج الــمــجــمــوعــة الشمسية والـــكـــواكـــب الـــســـيـــارة حــول النجوم وسيسعى أيضا لكشف الغموض الذي يكتنف المادة ا لمعتمة وا لــطــا قــة ا لمعتمة.

وسيبنى التلسكوب على ارتفاع 3060 مترا فوق مستوى سطح الــبــحــر عــلــى جــبــل فــي صــحــراﺀ ا تا كا ما ا لغنية با لمعا د ن في شـــمـــال تــشــيــلــي والــمــفــضــلــة لنصب ا لتلسكو با ت ا لكبير ة لقلة نــســب بــخــار الــمــاﺀ فيها وسمائها الصافية في الليل.

وقال لارس لندنبرج كرستنسن رئيس قسم التعلم والتوعية العامة بالمرصد في جاركنج في المانيا "ان الحجم سيتيح لنا رؤية كواكب مشابهة للارض".

وأضـــاف "سيكون قـــادرا على اخــتــبــار عــمــلــيــات فــيــزيــائــيــة اســاســيــة لــدرجــة لــم تــتــم من قبل قط".

 

Reference: Albaladonline.com

Sarita Salameh

Sarita Salameh

Editor's Note: Pete Cashmore is founder and CEO of Mashable, a popular blog about social media. He writes a weekly column about social networking and technology for CNN.com.

London, England (CNN) -- Facebook this week announced a new way to express your interests -- a "Like" button that's set to appear all around the web. Click the button, and the Web page is shared with your friends.

What's more, every "Like" you submit ensures Facebook (and its partner sites) can deliver a more personalized experience to you.

It's a simple yet powerful feature -- one that delivers a significant blow to rival Twitter. Once the network effects take hold, it's frankly hard to imagine how any company could unseat Facebook's social networking dominance in the months to come. Without a counterattack, even Google may one day be dethroned.

Facebook vs Twitter: Size Matters

Twitter, Facebook's direct competitor, has so far been unable to match the social network's growth rate. Twitter has 100 million users; Facebook has 400 million. The size of the network is important, since Web publishers and Web developers want their products and services to gain the greatest exposure possible -- given the choice, they'll choose the social platform with the most users.

Publishers, for instance, may choose to put a Twitter "Retweet" button or a Facebook "Like" button on their pages. Given that the majority of Web site visitors have Facebook accounts, the choice becomes an easy one.

Not to mention that Facebook's button's are far more powerful: They tell a visitor how many friends have liked a story, while an additional widget suggests other stories you might like. The "Like" button will accelerate Facebook's growth by spreading its tendrils to every corner of the web.

Likewise, Web sites can offer the ability to "Log in with Facebook" or "Sign in with Twitter". Conversion rates will likely be higher for those sites that choose Facebook. In every case, the biggest site wins.

Twitter's Developer Troubles

Meanwhile, Twitter's relationship with its developer community -- the coders who fueled its growth by creating Twitter applications for phones and the desktop -- has hit a rough patch.

Twitter's acquisition of a popular iPhone app and the release of an official application for BlackBerry users has led some developers to wonder whether they should build Twitter applications at all -- won't Twitter just release an official application for every device and kill off all the upstarts? Facebook's Like buttons and new tools, by contrast, offer endless possibilities for developers.

Unless Twitter can reboot its growth and convince developers that building Twitter applications is worthwhile, Facebook will surely extend its lead.

Google Vs Facebook: Personalized Search

Facebook looks set to challenge the web's biggest players, too: Google is under seize by Facebook's new-found ability to target search results and ads.

Google dominated the web in the era of interlinked Web pages. Every link from one Web site to another counted as a vote, determining the most relevant pages for any search term. The result: An unbeatable search engine.

Except that links between Web pages are no longer the most abundant source of relevant recommendations -- instead, people are sharing links with friends on social networks like Facebook and Twitter. Now Google is paying those sites for access to public updates, but it lacks key data that would allow true personalization of search results. Google doesn't have a complete list of your friends, combined with a list of their interests. Facebook does.

Facebook is in a position to build the world's best search engine: One that delivers results based on your friendships and interests. The launch of the "Like" button, meanwhile, means that Facebook will know more about your individual preferences than ever before.

Facebook: The World's Best Ad Network?

Google makes the vast majority of its money from ads -- these ads typically match your search terms, or the content of the Web page you're viewing. Google has certainly worked to personalize these ads, but its knowledge of your friends and interests is more limited than Facebook's. The data gleaned from thousands of Facebook Like buttons around the web could make for an ad network that rivals Google's AdSense.

Google's Social Stumbles

If Google is to maintain its once insurmountable lead in search and advertising, the company surely needs to perfect social networking.

Google Buzz, the search giant's most recent foray into the social space, received criticism from privacy advocates who noted that a user's email contacts were made public upon signup. The early hiccups may have been fixed, but Buzz has so far failed to catch on. Other social projects from Google -- OpenSocial, Google Friend Connect -- are so latent at this point that few are even aware of their existence.

If Google is to fend off the Facebook threat, it needs new ways to mine a user's interests and social connections. The hard way would be to develop a new competency in building social applications -- something Google has struggled to do. The easy way? Buy Twitter.

Facebook's Success is Not Guaranteed

While Facebook is perfectly positioned to lead the next charge, success is by no means guaranteed. Twitter is set to release "annotations", a way to append extra information to Tweets. Google has enough money on hand to buy, well, whatever it wants.

And Facebook's user base is volatile: They may one day decide to embark on a mass exodus, causing Facebook to fall like MySpace and Friendster before it.

Reference CNN.com

Front Desk

Front Desk

Negative effects may be caused by TV for pregnant women and children

 

كشفت شركتا "سامسونغ" و "ال جي" الكوريتان الجنوبيتان للإلكترونيات عن "تأثيرات سلبية قد تسببها أجهزة التلفزيون ثلاثية الأبعاد خصوصً ا بالنسبة الى الحوامل والأطفال".

* قالت وزيرة الصحة والخدمات الإنسانية الأميركية كاثلين سيبيليوس أمس الأول إن الأطباﺀ والأقليات لا يزال لديهم عدم ثقة بشكل كبير في اللقاحات الامر الذي أصبح واضحا بشكل مؤلم اثناﺀ وباﺀ انفلونزا الخنازير "" 1اتش1إن.

رقص 15 راقصا وراقصة مساﺀ الاثنين، في عرض مشترك غير مسبوق بين فرقتي سيتي دانس الاميركية وسرية رام الله حمل عنوان +1 "" -1و في افتتاح مهرجان رام الله للرقص المعاصر في الضفة الغربية.

منذ 18 سنة وخبير الــبــراكــيــن الايــســلــنــدي فريشتاين سيغموندسون يرصد ادنــى التغيرات الطارئة على الصخور المنصهرة داخل بركان ايافيول، بيد انه كان في باريس عند ثورانه الاخير... ولا يزال عالقا فيها متحينا فرصة العودة.

Reference: Albaladonline.com 

Sarita Salameh

Sarita Salameh

London, England (CNN) -- Volcanic ash clouds are a serious hazard to aviation, reducing visibility, damaging flight controls and ultimately causing jet engines to fail.

Encounters between aircraft and volcanic ash can happen because ash clouds are difficult to distinguish from ordinary clouds, both visually and on radar, according to the U.S. Geological Survey.

Ash clouds can also drift great distances from their source. The recent volcanic eruption in Iceland sent a huge plume of ash moving across the Atlantic, disrupting air traffic across Western Europe.

What happens when aircraft encounter ash clouds?

According to Airbus, flying through an ash cloud should be avoided by all means. The aircraft manufacturer says experience has shown costly damage can occur to aircraft surfaces, windshields and power plants, while ventilation, hydraulic, electronic and air data systems can also be contaminated.

Critically, it says the ingestion of volcanic ash by engines may cause serious deterioration of engine performance due to erosion of moving parts and partial or complete blocking of fuel nozzles.

Volcanic ash contains particles, whose melting point is below that of an engine's internal temperature. During flight these particles will immediately melt if they go through an engine. Going through the turbine, the melted materials rapidly cool down, stick on the turbine vanes, and disturb the flow of high-pressure combustion gases. In the worst case this disorder of the flow may stall the engine, the manufacturer's operational guidance says.

Can these ash clouds be detected?

Each year millions of passengers fly over volcanically active regions such as Iceland and the North Pacific, which has more than 100 active volcanoes and four to five ash-producing eruptions each year, the USGS says.

As weather radar is not effective in detecting volcanic ash clouds, pilots rely on accurate forecasts of volcanic eruptions along their air routes.

There are nine Volcanic Ash Advisory Centers (VAAC) around the world designated by international organizations to provide expert advice to national meteorological agencies about the location and expected movement of volcanic ash clouds.

Have there been any fatal incidents?

No. But a number of aircraft have flown into ash clouds over the years, resulting in a few near-fatal incidents.

In April 1982, British Airways Flight 009 en route to Auckland from London flew into a cloud of dust and ash thrown up by the eruption of Mount Galunggung, on the Indonesian island of Java, resulting in the failure of all four of its engines.

Fortunately the pilots were able to glide the Boeing 747-200 far enough to exit the ash cloud, before three of the engines were restarted, allowing the crippled flight to divert to Jakarta and perform a safe landing.

At the time it was the longest glide in a non-purpose-built aircraft.

The event was also remembered for the announcement made by the airliner's remarkably calm captain, Eric Moody.

He told passengers: "Ladies and gentlemen this is your captain speaking. We have a small problem. All four engines have stopped. We are doing our damnedest to get them under control. I trust you are not in too much distress?"

In December 1989, KLM Flight 867 en route to Anchorage in Alaska from Amsterdam flew into a normal looking cloud, which turned out to be a volcanic ash cloud -- the result of an eruption of Mount Redoubt, a volcano in the Aleutian Range.

The pilots increased the power in an attempt to climb out of the cloud, but all four engines on the Boeing 747-400 failed shortly after and the standby electrical system failed.

Fortunately the crew eventually managed to restart the engines two at a time, enabling the airliner to land safely at Anchorage, despite extensive damage to the windshields, internal aircraft systems, avionics and electronics.

Reference cnn.com

Front Desk

Front Desk

أربعون عاما من الانترنت

 

احتفل العالم الخميس 29 أكتوبر عام 2009 بعيد ميلاد شبكة الانترنت الأربعين.

ففي مثل هذا اليوم قبل 40 عام قام مهندسو جامعة كاليفورنيا بمدينة لوس أنجلوس الأمريكية ومركز ستانفورد للبحوث بارسال أول معلومات بينهما فيما عرف باسم اربانت.

وقد أطلق على الشبكة هذا الاسم لأن مركز البحوث التابع لوزارة الدفاع "اربانت" هو الذي أطلق هذا المشروع.

وكان تشارلي كلين قد ضغط الحرف "ال" وطلب من زميله بل ديفول عبر الهاتف ان يبلغه ما إذا كان الحرف قد وصل فابلغه بانه ذلك تم بالفعل. فضغط حرفا ثانيا وثالثا ووصلت جميعا.

وقال الدكتور لاري روبرتس، العالم بمركز ماساتشوستس للتكنولوجيا والذي وضع قواعد فنية اساسية في اربانت، لبي بي سي "اعتقدوا في البداية ان الفكرة مرعبة"، مشيرا الى ان الهدف من الفكرة حينئذ كان حل مشكلة نقل المعلومات بين أجهزة الكمبيوتر.

واضاف قائلا "لكني والفريق البحثي كنا على ثقة بان نجاحنا في ربط المعلومات سيغير وجه البحث العلمي ويطور الاقتصاد".

الانترنت

وفي السبعينيات من القرن الماضي تحولت الاربانت الى الانترنت مع جمع شبكات الاربانت مع بعضها وتطور تقينة ارسال المعلومات كحزم عبر كوابل خاصة حيث لم تكن الامكانية متاحة بعد لاستخدام خطوط الهواتف لهذا الغرض وهو الأمر الذي لم يتحقق الا في التسعينيات ليتمكن ملايين الأشخاص من الوصول الى مصادر المعلومات.

وفى السبعينيات أيضا تم إضافة تقنية البريد الالكترونى وبروتوكول الانترنت للاتصالات اللاسلكية.

أما في الثمانينيات فتمت إضافة أسماء نطاقات لعنوانين الانترنت مثل "كوم" و"اورج"، وهى النطاقات التى تستخدم على نطاق واسع حاليا.

أما عن آخر التطورات فتقول الهيئة المنظمة لعمل الانترنت، ايكان (ICANN)، ان الشبكة الدولية على وشك "اكبر تغيير" في طريقة عملها "منذ اختراعها قبل 40 عاما".

وقالت الهيئة انها توشك على الانتهاء من خطط استخدام حروف غير اللاتينية في عناوين المواقع على الشبكة.

ويسمح الاقتراح، الذي اقر مبدئيا العام الماضي، بكتابة اسماء المواقع بحروف عربية واسيوية وغيرها.

وقالت الهيئة انه اذا قرت الخطط النهائية في 30 اكتوبر/تشرين الاول الجاري يمكنها ان تقبل اول الطلبات في 16 نوفمبر/تشرين الثاني.

ويمكن لاسماء المواقع الدولية ان تظهر عمليا بحلول "منتصف 2010" كما قال رود بيكستروم رئيس هيئة الانترنت لتخصيص الاسماء والارقام (ايكان).

وكانت الحكومة الامريكية قد كونت هيئة ايكان عام 1998 لتنظم تطوير الانترنت.

وبعد سنوات من الانتقاد خففت الولايات المتحدة الشهر الماضي من سيطرتها على الهيئة غير الربحية.

ووقعت امريكا على اتفاقية تعطي الهيئة سلطة ذاتية للمرة الاولى. ودخلت الاتفاقية حيز التنفيذ مطلع الشهر الجاري وتجعلها محل اشراف ومساءلة من قبل "مستخدمي الانترنت".

 Reference: BBC.CO.UK

Sarita Salameh

Sarita Salameh

(Reuters) - Physicists smashed sub-atomic particles into each other with record energy on Tuesday, creating thousands of mini-Big Bangs like the primeval explosion that gave birth to the universe 13.7 billion years ago.

 

Scientists and engineers in control rooms across the sprawling European Center for Nuclear Research (CERN) near Geneva burst into applause as the $9.4 billion project to probe the origins of the cosmos scored its first big success.

 

"This opens the door to a totally new era of discovery," said CERN's director of research Sergio Bertolucci. "It is a step into the unknown where we will find things we thought were there and perhaps things we didn't know existed."

 

"It just shows what we can do in pushing knowledge forward on where we came from, how the early universe evolved," CERN Director-General Rolf Heuer said, speaking, like Bertolucci, on a video relay from Tokyo.

 

Colorful images of the collisions, at the center of the Large Hadron Collider (LHC) project which will continue for over a decade, were flashed onto screens across CERN.

 

CERN scientists say the images reflect what happened a fraction of a second after the Big Bang as matter and energy was spewed out, leading to the formation of galaxies stars and planets, and eventually the appearance of life.

 

HUGE VOLUMES OF DATA

 

Over the coming months and years some 10,000 researchers in laboratories around the globe, as well as at CERN, will analyze the huge volumes of data that will be produced from billions of LHC particle collisions to see how that happened.

 

Among stuff of the universe they hope to track down are invisible dark material making up 25 percent of the cosmos, a particle dubbed the Higgs boson that gives mass to matter, and perhaps new dimensions to add to the four already known.

 

"These are the known unknowns, but there are unknown unknowns out there which could make us radically revise our view of how the universe works," Bertolucci said.

 

Soon after 1100 GMT (7 a.m. EDT) on Tuesday, and after two efforts earlier in the day were aborted due to technical glitches, the LHC slammed beams of particles together at a collision energy of 7 TeV, or 7 million electron volts.

 

This was three and a half times more than ever achieved in a particle accelerator. The particle beams were traveling at a fraction under the speed of light when they hit each other in a tunnel 100 meters (330 feet) under the Swiss-French border.

 

Oliver Buchmueller, a German physicist on the project, said hard information on what the many billions of collisions over the coming years reveal would emerge only slowly.

 

"But by the end of 2010 we think we will find evidence of dark material," he added. The Higgs boson was likely to prove more elusive, and perhaps appear only after 2013, when the collider is boosted to collision energy of 14 TeV.

 

The boson is named after Scottish physicist Peter Higgs, who proposed it three decades ago to explain how the disparate matter produced by the Big Bang was converted to mass.

 

The earlier delays were due to problems with the power supply and an over-sensitive magnet safety system. This led the physicists to suspend the mega-power particle collisions.

 

CERN officials insisted it was not a repeat of a major incident in September 2008 that seriously damaged parts of the LHC and delayed the full launch of the project until now.

 

They also dismissed suggestions from some outside scientists -- echoed by doomsday theorists -- that the fleeting mini-black holes that the project is likely to produce could sooner or later swallow up the Earth.

 

(Writing by Robert Evans and Jonathan Lynn)

Reference Reuters.com

Front Desk

Front Desk

قطب صناعة السيارات كارلوس غصن لـ"النهار": الأزمة المالية انتهت والسيارة البيئية أواخر السنة

 

كتبت مي عبود ابي عقل:

في عالم المال والاقتصاد والاعمال في العالم يعد من بين الاوائل. لكن هذا لا يمنعه من الاحساس بـ"شعور رائع وفرح كبير" عندما يدخل الى اي فرن لشراء منقوشة ويقول له احدهم "نحن نفتخر بك"، وعندما يسمع هذه العبارة من اي شخص يعتبر انه "نال مكافأته وان هذا اسعد ايام حياته". بهذه البساطة والعفوية يتحدث كارلوس غصن.
 
يحمل ثلاث جنسيات: اللبنانية والفرنسية والبرازيلية، ويتقن اربع لغات هي العربية والفرنسية والانكليزية والبرتغالية، وتعلم حديثا اليابانية بعد ترؤسه شركة "نيسان" للسيارات ولكن بالطبع لديه مترجمه الخاص. من مواليد عام 1954، تلميذ مدرسة الجمهور، خريج الهندسة من Ecole Polytechnique وتخصص في الهندسة الصناعية في Ecole des Mines de Paris.
متزوج وله ثلاث بنات يتابعن دروسهن في الولايات المتحدة وصبي لا يزال في المرحلة الثانوية ويسكن مع العائلة في باريس. بدأ حياته المهنية كمهندس لكنه خاض عمليا عالم الاعمال وتعلم من خبرته الشخصية. اكتسب شهرة عالمية وتحول قطبا في عالم صناعة السيارات عام 1999 عندما وضع خطة لانقاذ شركة "نيسان" اليابانية للسيارات من الافلاس ونجح قبل عام من انتهاء المهلة التي حددت له. في تلك السنة حصل الدمج بين شركتي "رينو" الفرنسية و"نيسان" اليابانية وأصبح غصن رئيس مجلس الادارة والمدير العام التنفيذي لكليهما في مهمة فريدة في نوعها. وهو يملك حاليا 250 ألف سهم من اصل 280 مليونا في "رينو"، و3 ملايين سهم من اصل 4,5 مليارات في "نيسان"، ويعد من اكبر المساهمين والمستثمرين الافراد في كليهما، وسيفتتح في الايام المقبلة معملا جديدا في الهند.
انه كتلة من الحركة والنشاط. ذكاء متوقد يشع من عينيه. وثقة كبيرة بالنفس تطبع حديثه. يداه لا تهدأان، وجلسته تتغير كل بضع دقائق. يحب الصحافيين ويحب ان يجرب السيارات الجديدة معهم لاعطائهم المعلومات عنها وعن محركاتها وتطويرها. ويروي احد الشباب انه عندما تقدم الى وظيفة في شركة يابانية وكتب في السيرة الذاتية انه تلميذ مدرسة الجمهور، قبل على الفور لان المدير الياباني المسؤول انتبه الى انه من المدرسة ذاتها التي تخرج فيها كارلوس غصن.


ازمتان عالميتان

في لقاء خاص مع "النهار" اراده بعيدا من السياسة تحدث غصن عن تجربته وتحليله للازمة الاقتصادية وتأثيرها على صناعة السيارات؟ هل تجاوزتها هذه الاخيرة؟ يقول: "بين سنة 2008 واوائل 2009 مر العالم بأزمتين مالية واقتصادية. الفترة التي بدأت مع انهيار مصرف "ليمان براذرز" في تشرين الاول 2008 حتى حزيران 2009 كانت المرحلة السوداء، وبدأت الازمة المالية عندما افلس هذا المصرف وتوقفت بقية المصارف عن التسليف، وصارت حذرة بعضها حيال بعض، في اقراض الاموال وكذلك صارت حال الشركات، وتوقفت التسليفات وجمدت السيولة. هذا الامر ضرب صناعة السيارات لاننا مستثمرون كبار واصحاب عمل ولدينا رؤوس اموال كبيرة والسيولة النقدية مهمة جدا بالنسبة الينا وعندما تتوقف تتعرقل اعمال الشركة مهما كانت كبيرة. وفوق ذلك جاء الركود الاقتصادي، اضافة الى العامل النفسي نتيجة الازمة اذ صار الناس يعتبرون ان الوقت غير ملائم لتغيير سياراتهم. كل هذه العوامل تجمعت واثرت علينا فتضررنا كثيرا.
انهيار السوق والازمة المالية جعلا الدول والحكومات تتدخل: اعطت فرنسا لـ"رينو" قروضا بـ 3 بلايين اورو و"بيجو" 3 مليارات، وكذلك مدت اليابان السوق بالسيولة، ولم يكتف الاميركيون بعد بمد الشركات المنهارة بالسيولة بل دخلوا ايضا كمساهمين فيها، وكذلك تدخل الالمان ليمنعوا انهيار صناعة السيارات.
الازمة المالية اليوم انتهت. السيولة اصبحت طبيعية، وعادت الفوائد طبيعية ايضا.
اما الازمة الاقتصادية فلا تزال موجودة ولكنها تتحسن. واتوقع ان يكون عام 2010 افضل قليلا من 2009، لكن الوضع يختلف بحسب المنطقة اي ان اوروبا صعبة، الولايات المتحدة ستتحسن، الصين جيدة، والشرق الاوسط جيد جدا. لا اعتقد ان اي انطلاقة اقتصادية ستحصل في 2010. ربما في 2011 او 2012.
قبل الازمة الاقتصادية الاخيرة كانت سوق الشرق الاوسط من اكثر الاسواق نموا وكانت الزيادة بنسبة 20% سنويا، وكانت سنة 2008 سنة العز بالنسبة الى شركة "نيسان" وهذا على ما يبدو شكل السبب الرئيس لاختيار ابو ظبي لاطلاق سيارة "باترول" عالميا". ويؤكد غصن في هذا الاطار ان "نيسان" هي الماركة الثانية الاوسع انتشارا في الشرق الاوسط بعد "تويوتا". انها الرقم واحد في لبنان والرقم 2 في بلدان الخليج والشرق الاوسط، لذلك هي سوق مهمة جدا بالنسبة الينا. كذلك تبيع "رينو" جيدا في لبنان ونحاول تطويرها في الخليج.
وعن النسبة التي تشكلها مبيعات الشرق الاوسط يقول غصن: "بالنسبة الى "رينو" السوق صغيرة لان الاوروبيين لا يزالون يشقون طريقهم في هذه المنطقة، بينما نيسان ستبيع هذه السنة 3,500,000 سيارة، وتشكل نحو 5% من السوق العالمية".


الين والبترول

وسألناه الى اي مدى يؤثر ارتفاع سعر الين على المبيعات؟ فأجاب: "يؤثر كثيرا. على مدى الثلاثين السنة الاخيرة كان معدل سعر الين 112 على الدولار. في الازمة الاقتصادية انخفض الى 91، واليابان بلد مصدّر. بعد تضررنا من الازمتين المالية والاقتصادية وبعدها الركود جاءتنا قوة الين. وهذا ما ادى الى اختناق الشركات اليابانية، مع اننا لا نزال في حال جيدة. عام 2009 كان صعبا جدا ورغم ذلك ستكون "نيسان" رابحة ربما اقل بكثير من السابق ولكنها رابحة. نحن الان، لا نطلب اضعاف الين، ولكن نضغط على الحكومة اليابانية لكي لا تقوي عملتها في الازمة. الان يعطون تسهيلات في القروض ويخفضون الفوائد ما يؤدي الى اضعاف العملة ووصلنا الى 90. ارتفاع سعر الين اثر طبعا على مبيعات الشركات اليابانية، والمستفيد هو الشركات الكورية، لان الوون الكوري انخفض والين ارتفع وصار الكوريون يحتلون مراكز اليابانيين. لا اعتقد ان هذا الامر سيستمر".
وماذا عن المواد الخام التي تستعمل في تصنيع السيارات وكيف ينعكس ارتفاع اسعارها؟
يلفت غصن الى انه عام 2009 "انخفضت كثيرا وتعود الآن الى الارتفاع. هذا امر طبيعي. النفط اليوم بـ80 دولاراً البرميل. اليوم نحن نصنع سيارات على الكهرباء ستنزل الى الاسواق اواخر العام الجاري. والكل يسألني ماذا لو انخفض سعر البترول؟ واجيب هل من المعقول ان يفكر شخص انه في ظل هذه الازمة الاقتصادية يبلغ سعر البرميل 80دولاراً، وعندما يعود الاقتصاد للنمو هل سيرخص سعر البترول؟ عام 2008 قبل الازمة وصل الى 150 دولاراً. لا احد يمكنه التكهن لكن احتمال ارتفاعه مرجح".
 

سيارات صديقة للبيئة

اين اصبحت سيارات "0 emission"؟ يؤكد غصن اننا نعمل على تصنيعها لسببين:
الاول احتمالات ارتفاع سعر النفط، والثاني الضرر البيئي الذي تسببه الانبعاثات وغاز الكربون والمطالبة بتخفيفها وهذا الامر يتحول الى ضغط سياسي وليس اقتصاديا فقط.
وستبدأ "نيسان" اطلاق هذه السيارات في السوق العالمية على نطاق واسع في الولايات المتحدة واليابان في تشرين الثاني وكانون الاول من العام الجاري. وفي العام 2011 ستطلق في اليابان واميركا واوروبا، وفي الوقت نفسه ستبدأ "رينو" في اوروبا. سترون السوق الاستهلاكية للسيارات الكهربائية في 2011. وقد بدأ التسويق: عندنا 4 طرازات سيارات "نيسان" على الكهرباء و4 من "رينو" وستنزل كلها الى الاسواق بين 2011 وو2012. انها سيارات على الكهرباء فقط ومن دون عوادم (echappement). لقد حضرت 500 الف سيارة في السنة، و500 ألف بطارية ننتجها نحن ايضا، ونحن الاوائل. وقد انفقنا 5 مليارات دولار على هذا المشروع، ونحن متفائلون جدا انه سيكون مشروعا مهما جدا. من يتبعنا؟ منافسونا يلتزمون الصمت ولكنهم بالطبع يحضرون وعرضوها في الصالات ومعارض السيارات لكن لم يدخل احد في مشروع مهم وسوق استهلاكية".
بين عامي 2004 و2009 تضاعف نمو الشركة 11 مرة في السوق اللبناني، فما هي اهميته؟
يجيب "انه مهم جدا بالنسبة الينا في "نيسان" لاننا ندعم جيدا البلد الذي نكون فيه رقم واحد. ونحن في لبنان الرقم واحد بفضل دينامية وكيلنا رسامني فهم محترفون ويقومون بعمل رائع ونحن مسرورون بالتعامل معهم. اضافة الى اننا حريصون ان يكون لدينا سيارات متينة ونوعية جيدة. ونحن نرغب ان نحافظ على الصدارة والمرتبة الاولى في العديد من البلدان، صحيح ان السوق اللبنانية ليست ضخمة نسبة الى بقية الاسواق ولكننا مهتمون به وندعمه لان فيه منافسة ولاننا في المرتبة الاولى. كذلك "رينو" تتحسن في لبنان حيث السوق صغيرة ولكن فيها منافسة".
والسؤال الذي يتبادر الى كل انسان: هل سترتفع اسعار السيارات؟
يطمئن غصن الى انه "في المدى القصير لا اعتقد ذلك لانه يوجد قدرة تفوق الاستيعاب ومضاربة قوية. لكن اذا ارتفعت اسعار المواد الاولية، واتوقع ان ترتفع في العام 2010، فسينعكس الامر تلقائيا ويؤثر على الاسعار.


صرف وتوظيف

صحيح ان غصن نجح في انقاذ شركة "نيسان" من الافلاس لكن البعض يلومه ان الثمن كان على حساب 20 ألف موظف وعامل صرفوا من العمل. لكنه يستدرك فورا: "قلت لهم منذ البداية عدد الموظفين سينخفض اولا ثم سيعود ليرتفع. اليوم يوجد في "نيسان" موظفون اكثر مما كانوا حين تسلمت. ولم نسترجع فقط الذين صرفوا، ليسوا هم انفسهم بالطبع، بل زدنا عليهم. من الاساس لم يكن الهدف خفض عدد الموظفين بل احياء الشركة وهذا ما حصل. كانت الشركة تخسر على مدى السنوات العشر وينخفض انتاجها ومبيعاتها، وفي عام واحد اجرينا العلاج الصدمة فاستعادت عافيتها وعادت لتوظيف عدد اكبر من العمال والموظفين".
وعن تملكه اسهما في الشركتين وما يعطيه هذا الامر من قوة وسلطة اجاب: "عندما بدأت العمل في نيسان لم اكن املك اسهما بل كانت لدي النية والقوة للعمل على انقاذ الشركة، ولكن عندما يبدأ الانسان العمل والانتاج ويحقق مداخيل للشركة ويرى النتائج من الطبيعي ان يحصل على مكافأة ويفرح ان قسما من الارباح التي تنتج تعود اليه ايضا والى فريقه وهذا يعطيه حافزا واندفاعا اكبر".
اخيرا كيف يخدم كارلوس غصن وطنه الام؟ يجيب: "هناك طرق عدة: اساعد المدرسة التي كنت فيها، والجامعة. فأنا عضو في مجلس امناء الجامعة الاميركية وفي اللجنة الاستراتيجية في الجامعة اليسوعية. احب ان انقل تجربتي الى الشباب واخصص لهم وقتا حيث اكون في العالم. الكل يسأل ويريد ان يعرف: كيف نكون مثلك او افضل منك؟ علمنا. ألتقيهم وألقي محاضرات في الجامعات وأروي لهم خبرتي وتجربتي"

 

Reference: Tayyar.Org

 

Front Desk

Front Desk

 

الإنترنت يطيح بالتلفزيون.اقوى المصادر على الاطلاق لصنع التنوير: الإنترنت "حق أساسي" من حقوق الإنسان

اوضح استطلاع للرأي اجري لحساب بي بي سي ان اربعة من كل خمسة اشخاص يعتقدون ان الوصول إلى الإنترنت "حق اساسي" من حقوق الانسان.

وكشف الاستطلاع الذي شمل 27 الف شخص في 26 دولة في انحاء العالم ان هناك تأييدا قويا لحق الوصول الى الانترنت.

يذكر ان دولا مثل فنلندا واستونيا قد قضت بالفعل بأن الوصول الى شبكة الاتصالات الدولية هو احد حقوق مواطنيها.

وتضغط الهيئات الدولية مثل الامم المتحدة ايضا من اجل ضمان ان يكون الوصول الى الانترنت في جميع انحاء العالم.

وذكر الدكتور حمدون توريه، الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، لـ بي بي سي ان " حق التواصل لا يمكن تجاهله".

وقال: "الإنترنت هو اقوى المصادر المحتملة، التي تم انشاؤها على الاطلاق، من اجل صنع التنوير".

واضاف انه يتعين على الحكومات "التعامل مع الانترنت كبنية تحتية اساسية - مثل الطرق والنفايات والمياه".

وقال: "لقد دخلنا في مجتمع المعرفة ويجب ان يتمتع الجميع بحق المشاركة".

كما كشف الاستطلاع الذي اجرته GlobeScan لحساب بي بي سي، النقاب عن انقسامات بشأن مسألة الإشراف الحكومي على بعض جوانب الانترنت.

فقد أكد مستخدمو الانترنت الذين شملهم الاستطلاع في كوريا الجنوبية على انه لا ينبغي للحكومات ان تتدخل في تنظيم الانترنت. الا ان أغلبية من المستخدمين في الصين والعديد من البلدان الأوروبية لا يتفقون مع هذا الرأي.

في بريطانيا، على سبيل المثال، يعتقد 55 ٪ أن هناك حاجة لبعض التنظيم الحكومي للإنترنت.

تراجع في المناطق الريفية
ما كشف عنه الاستطلاع يأتي في وقت تحاول فيه الحكومة البريطانية المضي قدما في مشروع قانون الاقتصاد الرقمي المثير للجدل.

ويتضمن المشروع تحويل "قاعدة الضربات الثلاث" الى قانون.


فيسبوك اضحى ساخة للانسطة الاجتماعية والسياسية

ومن شأن هذه القاعدة ان تعطي المنظمين سلطات جديدة لمنع او ابطاء مواقع الانترنت التي تنشر بشكل متواتر كميات كبيرة من المواد المخالفة لحوق الملكية الفكرية. وتدرس بلدان اخرى مثل فرنسا في اصدار قوانين مماثلة.

وقد اعتمد الاتحاد الأوروبي، مؤخرا، بندا خاصا يتعلق بحرية التعامل مع شبكة الانترنت، ينص على ان التدابير التي قد تتخذ من قبل الدول الاعضاء، والتي قد تؤثر على امكانية وصول المواطنين او استخدامهم لشبكة الانترنت "يجب أن تحترم الحقوق والحريات الأساسية للمواطنين".

وبشكل خاص، ينص البند على أن من حق مواطني الاتحاد الأوروبي التمتع بـ"إجراء عادل ونزيه" قبل اتخاذ أي تدابير من شأنها تقييد وصولهم للانترنت.

الاتحاد الأوروبي ملتزم أيضا بتوفير حصول الجميع على الانترنت فائق السرعة في جميع انحاء العالم. ومع ذلك، فان منطقة الاتحاد الاوروبي مثلها مثل العديد من مناطق العالم تجاهد من اجل ادخال خدمة الانترنت فائق السرعة الى المناطق الريفية التي يتردد سوق الانترنت في الدخول اليها.

ويقول المحللون أن هذه مشكلة ستضطر كثير من البلدان، ان تتعامل معها، على نحو متزايد، في الوقت الذي يطالب فيه المواطنون بحق الوصول الى شبكة الانترنت.

نتائج الاستطلاع

تضمنت استطلاع بي بي سي أن 87 ٪ من مستخدمي الانترنت يعتقدون ان الوصول الى شبكة الانترنت يجب أن يكون " حقا اساسيا لجميع الناس".

بينما شعر أكثر من 70 ٪ من غير المستخدمين انهم ينبغي لهم ان يتمتعوا بحق الوصول الى الانترنت.

وبشكل عام، قال ما يقرب من 79٪ من الذين شملهم الاستطلاع انهم يتفقون بشدة أو يتفقون الى حد ما، مع وصف الانترنت كحق أساسي، سواء كان لديهم وصول اليه حاليا أم لا.

حرية التعبير
وتؤيد بلدان مثل المكسيك والبرازيل وتركيا بقوة فكرة ان الوصول الى الانترنت باعتبارها حق من الحقوق، حسبما ذكر الاستطلاع.

على سبيل المثال، أكثر من 90 ٪ من الذين شملهم الاستطلاع في تركيا، ذكروا أن الوصول الى شبكة الانترنت هو حق أساسي أي أكثر من نظرائهم في أي بلد أوروبي آخر.

وفي كوريا الجنوبية اعظم غالبية (96 ٪) ممن يعتقدون أن الوصول للانترنت هو حق أساسي. ويتمتع جميع المواطنين في كوريا الجنوبية تقريبا بالوصول الى الانترنت عالي السرعة.

وكشفت الدراسة أيضا أن الإنترنت سرعان ما أصبح جزءا حيويا من حياة العديد من الناس في مجموعة متنوعة من الدول.

ففي اليابان والمكسيك وروسيا قال حوالي ثلاثة أرباع من شملهم الاستطلاع إنهم لا يستطيعون التأقلم بدونه.

وقال غالبية الاشخاص الذين شملهم الاستطلاع ايضا إنهم يعتقدون أن شبكة الإنترنت لها أثر إيجابي، حيث اشار حوالي أربعة من كل خمسة اشخاص الى انها جلبت لهم المزيد من الحرية.

الا ان العديد من مستخدمي الشبكة اعربوا ايضا عن بعض المخاوف. وجاء في مقدمة هذه المخاوف تلك المتعلقة بالاحتيال، وسهولة الوصول إلى المحتوى العنيف على الانترنت، والمخاوف المتعلقة بانتهاك الخصوصية.

وشعرت الغالبية من المستخدمين في اليابان وكوريا الجنوبية والمانيا انها لا تستطيع التعبير عن آرائها بشكل آمن على شبكة الانترنت، على عكس الوضع في نيجيريا وغانا والهند حيث يوجد ثقة اكبر في التعبير على الشبكة الدولية.

 Reference: Tayyar.Org

Sarita Salameh

Sarita Salameh

Released on - 1/5/2010 3:02:14 PM

A team of Spanish scientists from the Marine Technology Unit of CSIC have installed, at a depth of 3,300m and 60 miles from Cape St. Vincent, the first European submarine laboratory designed to act as a tsunami early warning and prevention station.

Weighing 3 tons and 5 metres in height, "GEOSTAR" has a variety of measuring equipment including an oceanic seismometer as well as water salinity and temperature sensors; which allow it, over and above its primary objective, to collect data on climate change. All this data is sent to a surface buoy which then transmits it, almost in real time and via satellite, to the various European laboratories linked to the project.

Powered by a lithium battery, "GEOSTAR" should have a sufficient power supply for one year at the end of which it will be decided whether to maintain this current method or to replace it with a cable.

Reference

Front Desk

Front Desk

"Google" تكشف عن هاتفها المتحرك "Nexus One" الجديد


كشفت شركة "غوغل" الثلاثاء، عن هاتف متحرك ذكي جديد يمكنه استخدام الانترنت،  يحمل اسم "نيكسوس ون،" وهي المرة الأولى التي تقوم فيها الشركة بتصميم وبيع جهاز للاتصالات يحمل اسمها.

وقالت الشركة ومقرها في ماونتن فيو في ولاية كاليفورنيا الأمريكية إن الهاتف سيجري تشغيله بالنسخة 2.1 من برنامجها لتشغيل الكمبيوتر "اندرويد" ومزود بشاشة تعمل باللمس مقاسها 9.4 سنتيمترا.

وقال محللون إن هاتف "نيكسوس ون،" سيطلق "رصاصة الرحمة" على جهاز "iPhone" الذي تسيطر شركة "آبل" عبره على سوق الهواتف التفاعلية.

ويأتي إعلان "غوغل" قبل يوم واحد من انطلاق معرض "المستهلك الإلكتروني" في الولايات المتحدة، الذي يُنظر إليه على أنه المعرض الأكثر أهمية في عالم التكنولوجيا والتقنيات الحديثة.

ولكن كيفن بيردن، محلل الشؤون التكنولوجية لدى ABI للأبحاث قلل من شأن التقارير التي تشير إلى أن الهاتف الجديد سيوجه ضربة قاضية لـ"iPhone."

وقال بيردن، في حديث لـCNN:"لا أعتقد أن هناك أداة جديدة ستكون قادرة على ضرب iPhone، لقد سعت كل شركة خلال العقد الماضي إلى طرح أجهزة قالت إنها ستقضي على ما سبقها، لكن ذلك لم يحصل، بدليل أن جهاز iPhone نفسه لم يتمكن من القضاء على بلاكبيري."

وكانت الشائعات حول هاتف "نيكسوس 1" قد انتشرت بعد الحديث عن قيام "غوغل" بتوزيع بعض الأجهزة منه على موظفيها لتجربته، وقام بعضهم بتصوير الهاتف الجديد وعرضه على مواقع مخصصة للتواصل الاجتماعي.


وتشير تلك المواقع إلى أن الجهاز الجديد سيكون قادر على التواصل مع أجهزة مماثلة حول العالم، وهو مزود بشاشة تعمل باللمس، كما يتمتع بكاميرا متقدمة وقادر على الاتصال بشبكات "واي فاي،" كما يحتوي على بوصلة
.

وتضيف التقارير أن الهاتف سيكون متاح للاستخدام الحر، بمعنى أن مالكه لن يكون مقيداً بعقود مع الشركات المشغلة، على غرار معظم الهواتف الذكية الحالية، الأمر الذي سيسمح بكسر احتكار هذا النوع من الأجهزة وتخفيض ثمنها بشكل كبير.

Reference: Tayyar.Org

Sarita Salameh

Sarita Salameh

Plusieurs Etats, à commencer par l’Islande, l’Italie et la Californie, exploitent les eaux chaudes de zones volcaniques pour produire de l’électricité. Une jeune entreprise américaine se propose d’en extraire du lithium, un composant indispensable pour les batteries, et notamment pour les accumulateurs des véhicules électriques dont la production de masse devrait démarrer d’ici 2011.

C’est au Lawrence Livermore National Laboratory (LLNL), que l’idée aurait jailli en premier. En 2007, certains de ces chercheurs ont donc créé leur startup, Simbol Mining, avec la production de lithium en ligne de mire. Car les eaux à haute température chauffées par la proximité de réservoirs de lave contiendraient autant du précieux métal que les mines très convoitées de Bolivie. Simbol Mining entend utiliser un brevet déposé par le LLNL pour précipiter et extraire les silicates contenus dans les eaux géothermiques, qui empêchaient jusqu’à présent de capturer le lithium présent. L’entreprise espère «louer» les eaux de plusieurs centrales du sud-ouest américain, le temps d’en filtrer le lithium, avant qu’elles soient réinjectées dans les puits.

En 2008, vingt-huit mille tonnes de lithium ont été produites dans les mines de la planète, principalement en Australie, en Argentine et au Chili. Les déserts salés des hauts-plateaux boliviens, qui contiendraient 15% des réserves conventionnelles de lithium, sont convoités par le français Bolloré; le coréen LG et le japonais Mitsubishi. Des réserves que le président Bolivien réélu début décembre, Evo Morales, n’entend pas laisser filer sans qu’elles profitent à son pays.

Pour les Etats-Unis, qui ne sont pas en odeur de sainteté en Bolivie, l’extraction de lithium dans des forages géothermiques de Californie et d’Etats voisins, serait donc une aubaine. Pour le moment, Simbol Mining reste très discret sur sa méthode, et sur ses conséquences environnementales. L’embryon de site internet de l’entreprise explique brièvement que le lithium d’origine géothermique ne génère ni déchets, ni gaz carbonique, et que son extraction est particulièrement économique. Des affirmations qui devront être démontrées à l’avenir. Alors que les grands constructeurs automobiles auront besoin de dizaines de milliers de tonnes de lithium pour propulser leurs véhicules électriques, la petite entreprise espère bien avoir trouvé la poule aux œufs d’or.

Image: Centrale géothermique en Islande. © Denis Delbecq

Reference Sciences&Vie

Sarita Salameh

Sarita Salameh

 

By Kevin Voigt, CNN December 3, 2009

Singapore (CNN) -- In the next 10 years, the way people interact with computers will wildly change. Hand gestures will be as common as the click of a keyboard, and an assortment of documents will be selected not with a mouse, but with a scan of the eye.

"Today, most people's interaction is through a screen -- whether they touch it, type it, point or click, it's still just graphical user interface," says Craig Mundie, chief research and strategy officer of Microsoft.

"While that's very powerful and has a lot of applicability, I think it will be supplemented in dramatic ways by what we call a natural user interface," Mundie said in an interview with CNN on the sidelines of November's Asia Pacific Economic Cooperation CEO summit in Singapore.

Mundie sat with CNN to discuss his vision of what computing will look and feel like in the decade to come. Much like Nintendo's Wii and Sony Playstation 3 are adding physical interactivity to game play, Mundie believes the next decade will see a revolution in the way people physically use computers.

"This will be the ultimate aggregation of the ability of the computer to emulate human senses of sight, hearing, speech, touch, gesture and couple them together in a different way for people to interact with a machine."

Few people in the world are more influential in creating that future than Mundie, who took over the reins as head of the world's largest computer science research department when Microsoft Chairman Bill Gates announced his transition away from day-to-day work at the company he founded.

As such, Mundie keeps his eyes fixed toward the future of computing. With an annual budget of $9.5 billion, Microsoft spends more than any other company on research, Mundie said. His department's budget wasn't cut during the downturn.

"I tell people my time horizon is between three and 20 years in the future," he said.

What will fuel the increase in interactivity is powerful new multiprocessor computers which are expected to be widely on the market by 2012.

"With that we should get a significant performance gain, in some cases more than a factor of 100," he said.

"So what you ask yourself then is, what do you do with a machine that is 50 to 100 times faster? To me, you start to move the basic model of how people interact with computers," Mundie said.

You might sit there and look at a catalogue of movies to watch and just flip your hand like you were turning pages in a book and they would flip on the screen.
--Craig Mundie

The first major commercial application of that technology is expected next year, when Microsoft is scheduled to release a new line of its Xbox consoles that eliminates the need for hand-controllers altogether -- essentially, the players become the controllers.

"Sometime next year the Xbox team will announce this new type of camera which allows you to sit on that sofa along with up to three of your friends, or stand and move around, and have the Xbox system calculate in real time the angular position of the 22 major joints in your body," Mundie said.

"You might play games that way. You might sit there and look at a catalogue of movies to watch and just flip your hand like you were turning pages in a book and they would flip on the screen and point at the one you want to play," he said.

Moving into 'the cloud'

Also adding to the firepower of computers in the next decade, Mundie believes, is the evolution of "cloud computing" -- the move of computing power from home PCs and laptops and onto the Web.

"I think of 'The Cloud' as taking the publishing abilities of the Internet and adding programmability to it," he said. "And so these high scale things -- coupled with these new devices, which are smarter, perhaps more anticipatory in how they interact with you -- this will create a new computing platform which will allow us to attack a new range of problems that in the past have really eluded us."

Mundie envisages a day in the near future where you have a discussion on how to lower your carbon footprint -- with your house.

"You want to be able to make a contract with your house that says, look, this is the policy I want with my family about how green I want to be. I don't like to be super uncomfortable but you can mess around with the air conditioning a little bit," he said.

"And if I bought an electric car, make sure you charge it up to meet my driving requirements but don't charge in the expensive part of the day.

"You should be able to describe the problem or the policy you want and the computer should be able to somehow implement that," he said.

"It sounds a bit Star Trek-ish to some people but I really think we're within a few years of starting to see the introduction of these kind of things -- largely as a function of the increase in computing power both locally and in terms of the backbone of the Internet in the cloud."

On a broader level, he believes environmental computing will be able to give policy makers real-time analysis of carbon emissions and its global impact on the environment. Creation of 3-D science work stations and healthcare applications are considered strong business opportunities in the next decade, he added.

Mundie has applied his vision of a high-tech living to his own home, which he completed 18 months ago is tricked out with state-of-the-art computer controls, communication and automation with screens of various size dotted in every room.

"There is a uniform graphical interface that allows you to control almost anything in the house," he said. "You can control the drapes, lights, the fireplaces and audio systems."

His wife's request?

"Her specification is I had to deliver one-button television," he said. "And so I did that."

Reference CNN.com

Sarita Salameh

Sarita Salameh

Par Denis Delbecq • 18 septembre 2009 à 21:27 • Categorie: Actualités

 

La firme californienne Nanosolar a annoncé le démarrage de deux usines de production de panneaux solaires par un procédé d’imprimerie. Début septembre, ses «rotatives» de l’usine allemande de Luckenwalde, près de Berlin, ont commencé à tourner. Une manière de profiter du boom de l’énergie solaire outre-Rhin. L’usine pourra produire jusque 640 mégawatts-crête par an, l’équivalent de 11% de la production mondiale de cellules solaires en 2008. Dans un premier temps, Nanosolar y produira 1 MW de cellules solaires par mois, avant d’accélérer ses cadences de production. L’industriel a également annoncé la mise en service de son usine américaine de San José (Californie). Il affirme disposer d’un carnet de commandes de 2,7 milliards d’euros, dont une centrale solaire de 2000 MW commandée par la Chine.

Contrairement aux autres technologies de fabrication de cellules photovoltaïques, qui reposent sur l’utilisation de machines sous ultra-vide, Nanosolar a développé un procédé similaire à l’imprimerie pour déposer des nanoparticules (1) et former une couche mince sur une fine feuille d’alliage à base d’aluminium. Cette couche semi-conductrice, qui produit du courant lorsqu’elle reçoit de la lumière, serait cent fois plus mince que les surfaces actives des panneaux solaires en silicium mono ou polycristallin. Selon le National Renewable Energy Laboratory, un laboratoire indépendant américain, les cellules solaires de Nanosolar affichent un rendement maximal de 16,4%, soit 2% de mieux qu’il y a un an. Compte-tenu des disparités d’une cellule à l’autre, l’industriel avance une efficacité moyenne de 11% pour ses produits assemblés en panneaux. L’industriel vante aussi la finesse de ses panneaux pour justifier de coûts d’installation plus faibles qu’avec les technologies concurrentes. Mais ni le prix des panneaux, ni le montant des frais d’installation n’ont été rendus publics.

Pour construire ses usines et industrialiser son procédé, Nanosolar a levé plus de cinq cent millions de dollars de capitaux. En mars 2008, EDF Energies Nouvelles, filiale de l’électricien français, avait annoncé un partenariat et l’injection de 50 millions de dollars dans l’entreprise Californienne.

(1) Le semi-conducteur est un alliage de cuivre, d’indium, de gallium et de sélénium.

En savoir plus (en anglais): la vidéo de démonstration publiée par Nanosolar.

Reference Sciences Et Vie

Solange El-jbeily

Solange El-jbeily

A decade after General Motors killed the electric car, big automakers and startups are revving up to put battery-powered vehicles on the road over the next couple of years. One of the latest entrants is Wheego, an Atlanta company that is about to launch the Whip—a tiny low-speed “neighborhood electric vehicle” that will be upgraded in 2010 to a full-speed, highway-ready car.

The Wheego Whip looks like a “real” car. Somewhat similar in appearance to the Smart fortwo or Think City EV, it’s a two-seater microcar sporting all the mod cons—power windows, Bluetooth stereo, iPod/iPhone jack, air conditioning.

Like Coda Automotive’s forthcoming electric sedan, the Whip’s body and chassis are Chinese made—another sign that China is emerging as a player in the nascent electric car industry—while the battery comes from Canada and the motor from Wisconsin (USA) The Whip will be assembled in California in the Los Angeles exurb of Ontario. Other electric startups are following a similar business plan, making the old Detroit automotive model increasingly look as viable as a Hummer.

 “Initially, the market’s got to be people who are environmentally conscious,” says McQuary. “I think there is a market for a low-speed vehicle. Clearly, as a city car and I think there’s a lot of beach communities where it’s real practical.” Then there’s what McQuary calls a “hidden market”: Teenage drivers.

“You got your high school driver, you don’t want him on the highway, you don’t want him doing 55 miles/hour, you don’t want two knuckleheads in the back seat playing peek-a-boo with him,” says McQuary. “You want them to be able to get to school, get to their friends, get to practice and get home. And the insurance rates on a low speed vehicle are much lower than on a full speed car.”

The low-speed version  will set you back about $19,000 before state and federal tax rebates, thanks to its most expensive component, the battery.

The interior of the Whip ... a little plasticky: Todd WoodySo, how does a Wheego go?  McQuary drove up in a pre-production white Whip near the ballpark on the San Francisco waterfront. The fit-and-finish was a bit rough and plasticky, something I also noticed in the pre-production version of the Chinese-built Coda.

The Whip held its own, easily maneuvering through traffic and making tight U-turns. It is, of course, a cinch to park. There’s enough space behind the seats to hold several bags of groceries.

The full-speed, 100-mile-range version of the Whip will be powered by a lithium iron phosphate battery and is now undergoing federal crash testing. It will retail for about $29,000—$21,500 after the federal tax credit—when it goes on sale, now scheduled for June 2010. At that price, it will be competing with Nissan’s Leaf, a polished and futuristic-looking sedan that seats five and is set to hit the market next year.

McQuary says owners of the low-speed Whip will be able to upgrade to the full-throttle version by paying the price difference between the two cars and a small depreciation fee on their trade-in.

He expects to sell 20 times as many full-speed Whips. “We’d like to be a big niche player,” says McQuary. “We don’t have ambitions to overtake one of the majors. But I think if we make a great car and offer really unexpected great service we’ll do fine.”

It’s still early days for the electric car industry, and it’s anyone’s guess how things will shake out, but the fact that tech veterans like McQuary are jumping into the business suggests that we have a wild ride ahead of us.

Elias Sahyoun

Elias Sahyoun

"غوغل" مثلا تحصل على أرباحها "الهائلة" من خلال المستخدمين الذين يتصفحون الإعلانات المنتشرة في مواقعها المختلفة، سواء كانت موقع بحث أو موقع بريد إلكتروني. أما "مايكروسوفت" فتحصل على نسبة كبيرة من أرباحها من خلال الإعلانات التي تنشرها على مواقعها وكذلك الأمر بالنسبة الى شركة "ياهو". والأرقام التي نتحدث عنها هنا في مجال أرباح الإعلانات تصل الى مليارات الدولارات. يتحدد الإتفاق الموقع بين الطرفين في مجال البحث على الإنترنت ومدته عشر سنوات. ومن الواضح أن الهدف الرئيسي للإتفاق هو تعزيز وضع "مايكروسوفت" و"ياهو" في حلبة المنافسة التي ربحت معظم جولاتها "غوغل" خلال الأعوام الماضية، وأحيانا بالضربة القاضية. ومن المعروف أن "غوغل" تهمين اليوم على حصة رئيسية من عائدات الإعلانات الخاصة بمحركات البحث على الإنترنت. لذلك فالإتفاق الموقع بين الطرفين مخصص فقط للجزء المتعلق بمنافسة "غوغل" ولا يمتد الى أي من أعمالهما الأخرى مثل مواقع الإنترنت المختلفة أو برامج وأنظمة "مايكروسوفت". وأوضحت الشركتان في بيان مشترك صدر بعد توقيع الإتفاق أن التطورات الجديدة ستعزز أرباح التشغيل السنوية لشركة "ياهو" بنحو 500 مليون دولار وستوفر إنفاقاً رأسمالياً بقيمة 200 مليون دولار. وبموجب الإتفاق سيصبح محرك البحث بينغ التابع لـ"مايكروسوفت" مركز البحث الحصري لمواقع "ياهو"، في حين ستكون شركة "ياهو" مسؤولة عن بيع الإعلانات على الصفحات المميزة للشركتين. وأضافت الشركتان في بيان آخر أن كلاً منهما سيحتفظ بأعماله في الإعلانات والمبيعات بشكل منفصل. وعمليا ربط الإتفاق بين ثاني وثالث أكبر شركة في سوق البحث على الإنترنت في الولايات المتحدة، ويحسن وضعيهما في المنافسة مع "غوغل"، التي تسيطر على زهاء 65 في المئة من سوق البحث الأميركية على الإنترنت.

http://www.annahar.com/content.php?priority=1&table=takreer&type=takreer&day=Wed

Sarita Salameh

Sarita Salameh

Passer aux lampes à basse consommation

Les lampes à économie d'énergie ont été beaucoup améliorées. La réticence vis-à-vis des lampes fluocompactes, notamment, n'est plus justifiée.
Georges ZISSIS

Dès septembre 2009, conformément à une directive européenne, les lampes à incandescence de plus de 100 watts disparaîtront des rayons des magasins. D'autres types de lampes seront progressivement éliminés d'ici 2012. La directive impose aussi un certain nombre de critères qui garantissent la qualité des lampes à économie d'énergie, évitant ainsi l'envahissement du marché par des mauvais produits. Elle va donc dans le bon sens, en aspirant à une transformation durable et saine du marché. Et pourtant, elle a donné lieu à une polémique, suscitée plutôt par des personnes à sensibilité écologiste que par des eurosceptiques.

Que reproche-t-on aux lampes à économie d'énergie ? Les griefs sont-ils justifiés ? Essayons de présenter des arguments objectifs, tout en précisant bien qu'il ne s'agit pas ici de faire le jeu des industriels ou d'autres cartels associés.

Commençons par décrire le contexte énergétique à l'origine des décisions d'éliminer les lampes classiques. L'éclairage représente 19 pour cent de la consommation électrique annuelle mondiale - soit plus de 2 650 milliards de mégawattheures d'électricité. La production de cette électricité est responsable de l'émission de 1 300 millions de tonnes de gaz à effet de serre (elle crée aussi quelques kilogrammes de déchets radioactifs dans les pays, telle la France, où le secteur électronucléaire est bien présent).

Le retour à la bougie ou à la lampe à pétrole est inacceptable, et de toute façon ne constitue pas une solution écologique : environ 1,6 milliard d'habitants n'ont pas accès à l'électricité et s'éclairent avec des lampes à kérosène, qui émettent quelque 500 millions de tonnes de gaz à effet de serre par an. Avec la croissance démographique et l'électrification progressive, on estime qu'en 2030 les besoins en électricité pour l'éclairage doubleront ou presque. Des mesures concrètes d'économie d'énergie s'imposent donc rapidement.

Le secteur résidentiel représente à lui seul 30 pour cent de la consommation électrique pour l'éclairage. Et l'efficacité moyenne des lampes utilisées dans les foyers est plus que médiocre. En France, par exemple, chaque foyer est équipé en moyenne de 22 lampes, dont seulement cinq sont des lampes à économie d'énergie. C'est bien peu et, malgré des campagnes de promotion menées depuis plusieurs années, ce nombre stagne. La situation n'est guère meilleure dans d'autres pays européens.

Pourquoi cette situation ? Parce qu'il y a eu une volonté prématurée de pousser les consommateurs à utiliser des lampes à basse consommation alors que le produit était encore immature, affligé de défauts de jeunesse : lumière froide, temps de montée en luminosité très long, forme disgrâcieuse, etc. Ces défauts sont aujourd'hui corrigés ; il existe des produits fiables, mais le consommateur garde le goût amer de ses premiers essais. En outre, le marché a été de plus en plus pollué par des produits de mauvaise qualité, ce qui n'a fait qu'amplifier la réticence vis-à-vis de ces lampes.

Dans ce contexte, les mesures d'incitation et de promotion ont atteint leurs limites, et la réglementation devient une nécessité. C'est ainsi que la Commission européenne a décidé, comme d'autres pays (notamment l'Australie, la Californie, Cuba), de bannir des lampes à incandescence ainsi que d'autres types de lampes énergivores.

Rappelons que le terme de lampe à économie d'énergie ne fait pas uniquement référence aux lampes fluocompactes ; il inclut certaines lampes à incandescence dites de haute efficacité, la toute dernière technologie fondée sur les diodes électroluminescentes (led) ainsi que les lampes aux iodures métalliques de basse puissance.

La plupart des griefs rencontrés dans la presse et sur la Toile ne visent que les lampes fluocompactes, bien que certains puissent, à la réflexion, s'appliquer aux autres lampes.

L'une des critiques est que les lampes fluocompactes contiennent du mercure et seraient donc dangereuses pour l'environnement et pour la santé. C'est à la fois vrai et faux. Elles contiennent du mercure (en moyenne trois milligrammes par lampe). Mais 90 pour cent de l'impact environnemental d'une lampe est lié à la consommation d'énergie durant son fonctionnement (la combustion du charbon ou du pétrole pour produire de l'électricité relâche aussi du mercure dans l'atmosphère). Or pour produire la même quantité de lumière, une lampe fluocompacte sera responsable de l'émission de 1,5 à 3 milligrammes de mercure dans l'air, tandis qu'une lampe à incandescence en relâchera dix. Par ailleurs, tous les pays européens ont mis en place un système de recyclage (une lampe fluocompacte est recyclable à 97 pour cent), de sorte que le mercure reste en circuit « fermé ».

Autre grief entendu : les lampes fluocompactes produisent du rayonnement électromagnétique. C'est vrai, mais cela l'est aussi de tout appareil électronique (téléviseur, ordinateur, lampe à led, etc.) doté d'une « alimentation à découpage ». La fréquence du rayonnement est de l'ordre de 40 à 100 kilohertz, bien plus basse que les fréquences de la téléphonie mobile. Et son intensité décroît de façon exponentielle avec la distance, de sorte qu'elle n'est plus mesurable à plus de 20 centimètres de la lampe. Le risque est donc inexistant.

Un troisième reproche est qu'en remplaçant les lampes à incandescence (dont la puissance est en grande partie perdue en chaleur) par des lampes fluocompactes, il faudrait chauffer davantage nos habitations. Cet argument n'est pas valable pour la plupart des habitations, très mal isolées thermiquement. Les lampes se trouvent le plus souvent à proximité du plafond et l'air chaud monte : le plafond seul est chauffé et, comme il est mal isolé, la chaleur se perd. Et même si l'isolation était bonne, on pourrait objecter qu'en gardant les lampes à incandescence durant l'hiver, on gagnerait en chauffage, mais que l'été il faudrait évacuer la chaleur qu'elles produisent...

On pourrait énumérer ainsi de nombreux faux arguments. Dans tous les cas, la conclusion qui s'impose est que l'installation de lampes efficaces et de qualité est une bonne action pour l'environnement. Enfin, ne nous cachons pas derrière l'argument « attendons les lampes à led, bien plus efficaces, qui arriveront bientôt ». Les led constituent sans doute la technologie d'éclairage du futur, mais elle est pour le moment immature pour l'éclairage général. Laissons-lui le temps de mûrir, sous peine de déceptions similaires à celles qu'ont suscitées les premières lampes fluocompactes

Reference Pour La Science

Ziad Mikhael Akl

Ziad Mikhael Akl

C'est une bonne facon pour reduire la consommation électrique annuelle mondiale et proteger notre environemment.
Sarita Salameh

Sarita Salameh

En effet cést deja un pas vers un environnement plus sain par contre, le probleme qui se pose se situe sur plusieurs niveaux: Au niveau de la conscience du grand public dún cote et dun autre cote au niveau des legislations qui doivent etre developees et mise en application.

Peut etre quúne etude comparative des prix des lampes classiques et celles qui sont a basse consommation sur le marche libanais ainsi quún article bien cible pourrait deja mettre quelques points pour commencer au Liban.
Sarita Salameh

Sarita Salameh

Cambionix vient de présenter son hub USB disposant de 49 ports et qui est destiné à être un outil de travail pour les professionnels ou le produit ultime du passionné en gadget USB

L'hub ultime

Vendu 399 £ (env. 465 € - Cambrionix ne donne pas de prix en euros ), il tire son énergie d'une alimentation ATX de 140 W (5 V x 28 A) minimum et le constructeur propose des alimentations en option. Tous les ports sont capables de fournir 500 mA et disposent d'un débit de 480 Mbps. Pour rappel, un contrôleur peut gérer jusqu'à 127 périphériques. L'hub dispose enfin d'un système de fixation qui permet de l'accrocher au mur. Ce produit devrait avant tout être utile pour les centres de tests et laboratoire, mais aussi pour les geeks ayant besoin d'avoir le plus gros hub du voisinage.

Passer commande

Pour ceux qui auraient décidé de faire le pas, sachez que les hubs sont fabriqués à la demande et livrés entre 21 et 31 jours après la commande. Cambrionix est une société anglaise qui livre aussi en France. L'achat de l'hub passe par le site Internet qui permet de prendre contact avec la firme.

Reference Yahoo.fr

Eliane Boutros

Eliane Boutros

Yahoo will debut a new home page on Tuesday that it’s pitching as the most sweeping change in its main site since the company began. The site, which will be available in beta test form to people in the U.S. at first, then later this week in parts of Europe and India and in Asia next year, lets people customize the page so that they can see right on the home page the news, social networks, and other services they use the most.

Although the home page is out months earlier than expected, the announcement doesn’t come as a huge surprise. Yahoo CEO Carol Bartz had said it’s coming, and the home page was spotted in the wild recently. Bartz delayed an earlier planned launch after she arrived to make sure the home page worked best for users and advertisers.

It’s important to Yahoo’s future because it’s the Web icon’s most highly populated real estate, for which it can charge advertisers more than most of its pages. Yahoo has been losing ground as a gateway to the Web as individual services ranging from Google to Facebook to Twitter. So a home page that can connect them in one fell swoop to those services is its only hope to maintain its status as a key starting point on the Internet—and one of the few places online where advertisers can reach a TV-sized audience.

The biggest change involves a pane on the left side of the page, called My Favorites, where people can customize links to Yahoo’s and other services, from news to social networks. These applications, as Yahoo calls them, number 65 at first, but people will be able to add their own by typing in Web page addresses. Later, other software developers will be able to design their own, more sophisticated apps that people can add.

Not least, the home page overall looks cleaner, with fewer stories and graphic elements. And besides the customary advertisements on the right, there is a new ad unit that will come up when people hover over one of the apps, bringing up a summary of that app plus an ad related to that particular context. My colleague Doug MacMillan wonders if that will raise hackles with outside services, but Tapan Bhat, Yahoo’s senior vice president of integrated consumer experiences, said in response to Doug’s question that it’s not an unusual thing to do.

If you already use Yahoo’s longstanding customized home page, MyYahoo, the new Yahoo home page might not do much for you. MyYahoo is much more customizable, with more applications or feeds than the new home page at least initially offers. But MyYahoo has never reached nearly as large an audience as the Yahoo home page because many people don’t want to mess around with personalization that much. So it’s probably a smart move, though for now I’ll likely stick with my carefully tended MyYahoo page.

http://www.businessweek.com/the_thread/techbeat/archives/2009/07/new_yahoo_home.html

Eliane Boutros

Eliane Boutros

Pour beaucoup d'entre nous, rouler dans une voiture flanquée d'un nom prestigieux comme Mercedes est un rêve difficile d'accès. Grande nouvelle, le rêve est presque accessible, même pour les budgets modestes, et en plus il s'agit d'un modèle zéro émission...

Il s'agit en réalité ici d'un vélo pliable - "folding bike" - made in Mercedes, vendu tout de même à 1599 euros. Alors, oui, évidemment, pour un vélo, c'est très cher, mais pour une Mercedes, c'est une affaire.

Grâce à un mécanisme breveté, ce vélo au look plutôt sympathique, se plie en un rien de temps et se case tout aussi rapidement dans le coffre de votre voiture. Prestige de la marque oblige, ce vélo est très bien équipé : dérailleur Shimano Sora 8 vitesses, fourche Kingshock, selle Allay, poignées Ergon GP1, béquille, garde-boue, porte-bagages.

 

Sarita Salameh

Sarita Salameh

Professeur à l'EPFL et concepteur du système de cellules solaires à colorants, Michael Grätzel décrit sa découverte comme un nouveau moyen de "capter la lumière et de la transformer en énergie électrique". Grâce à l'adjonction d'un second colorant, les cellules solaires sont désormais capables de réagir à une plus grande partie du spectre lumineux.

Couramment désigné sous le nom de cellules solaires de Grätzel en référence à leur concepteur, le système voit le jour au début des années 90. Le professeur de l'EPFL développe un système à base de colorants qui, comme la chlorophylle naturelle, sont stimulés par la lumière et génèrent des charges électriques. La technique permet de produire des cellules solaires particulièrement efficaces en faible luminosité et à moindre coût.

Les colorants utilisés par Michael Grätzel ne sont sensibles qu'à une partie restreinte du spectre lumineux. Les recherches menées conjointement entre les chercheurs de l'EPFL et leurs confrères américains permettent d'étendre la sensibilité spectrale de la cellule aux parties rouges, vertes et bleues de la lumière visible, et donc d'en améliorer l'efficacité. "Il n'est pas possible pour un seul colorant d'être sensible à l'ensemble du spectre lumineux", précise Khaja Nazeeruddin, chercheur dans l'équipe de Michael Grätzel, "d'où l'incorporation d'un second colorant. C'est une première mondiale".

Ce mode de transfert d'énergie indirect s'inspire des modèles naturels. En effet, dans le processus de photosynthèse des plantes, certaines molécules de chlorophylle émettent des signaux, que d'autres reçoivent avant que se mettent en route des processus de transfert de charges électriques.

Pour l'heure, le modèle a été testé dans les laboratoires de l'EPFL avec des résultats plus qu'encourageants.

Reference Yahoo.fr

Sarita Salameh

Sarita Salameh

Trois roues, un cockpit monoplace caréné, un moteur de 210 ch, une voilure tournante : voilà le Pal-V, curieux engin volant développé aux Pays-Bas par Pal-V Europe, qui devrait débuter ses essais en vol fin 2009. Pour sa partie terrestre, le Pal-V copie (sous licence) le Carver One de Carver Engineering (une autre société néerlandaise) : un tricycle rapide (185 km/h) et léger (500 kg à vide) dont l’inclinaison en virage est assurée par un système hydraulique breveté. La suite, elle, est originale. Le Pal-V abrite en effet un rotor et une hélice propulsive, déployés en 5 min.

A la différence d’un hélicoptère, et selon le principe de l’autogire, le rotor n’est pas motorisé : il tourne grâce au vent relatif dû à l’avancement, fournissant ainsi la portance nécessaire. Simple à piloter, rapide (185 km/h), sûr et endurant (3 heures et demie ou 450 km de vol), l’autogire se pose sur quelques mètres. Mais il lui faut en revanche 180 m pour décoller, ce qui exige un terrain préparé comme pour un ULM (catégorie dans laquelle entrerait le Pal-V). Si les essais sont concluants, la production démarrera en 2012. Le prix n’est pas encore fixé.

Par Pierre Grumberg • 16 juin 2009

Reference Sciences et Vie

Eliane Boutros

Eliane Boutros

Choueiri Changes NASA Spaceships to Run on Plasma, Designs Others to Carry Construction Materials

Astrophysical scientist at Princeton University and the National Aeronautics and Space Administration (NASA) Edgar Choueiri's research has developed plans for spaceships to fly to Mars on plasma fuel.
In an interview with the daily pan-Arab al-Hayat on Tuesday, Choueiri said: "Space ships that traveled to Mars in the mid 1960's only worked on photographing the planet from space. Such spaceships had small engines weighting mo more than a thousand Kilograms, always relatively orbiting close to earth."
He added that traditional rockets were also utilized for the same purpose to burn liquid fuel emitting hot gasses providing spaceships with a forward push "such rockets only provided the spaceship with a speed of 3 Km per second."
This kind of spaceships no longer satisfies scientists' ambitions. Nowadays, scientists are capable of building much bigger, faster and more fuel-efficient spaceships.
"The new spaceships are based on a new technology termed 'plasma propulsion system' that can very effectively do the job," Choueiri said.
He added that plasma propelled spaceships are capable of traveling into deep space unhindered.
This 'plasma' is highly charged gas scientifically known as the fourth state of matter or a combination of highly charged electrons and ions. Choueiri adds that plasma could be controlled magnetically and acting as a good conductor of electro-magnetic power giving spaceship engines a speed of 60 Km per second. The process is carried out via a plasma thruster or a rocket that runs on electric power rather than just burning liquid fuel in space.
This technology allows NASA to launch heavy spaceships capable of carrying construction material for building cities, homes and hotels on the surface of the moon and nearby planets.Choueiri an American of Lebanese origin was born in Tripoli in 1961, later studied at the Freres de la Salle school. In 1976 he left to Paris to continue his studies and in 1979 he moved to the United States to work on his bachelor's degree in space engineering at Syracuse University in New York. He later worked on his masters and doctorate degrees at Princeton University, presently working for NASA.
He is scheduled to lecture on 'The Future of Space Travel' on Tuesday June 16 at the University of Balamand at the Fares hall main campus at 6:00pm

Evienoula Kosma El Assad

Evienoula Kosma El Assad

Thank you for sharing this news with the community. We are very proud of Dr. Choueiri's achievements which puts Lebanon again on the platform of the world. I was wondering if it is possible to have a youtube of his lecture in Ballamand or any documenation . Appreciate your effort.



Kibarouna NGO
Eliane Boutros

Eliane Boutros

L'arme anti-Google de Redmond est donc officiellement lancée. Pour l'heure, le moteur de Microsoft ne montre pas encore l'étendue de ses capacités (théoriques ?).

C'est le grand jour pour Microsoft puisque son nouveau moteur de recherche, Bing (nom de code Kumo), est ce lundi officiellement en ligne. Le successeur de Live Search débarque en version preview aux Etats-Unis et en bêta en Europe. Les deux versions sont donc différentes, la mouture américaine semble plus avancée que les adaptations européennes par exemple.

Reste que selon les premières observations, ce Bing ne fait pas encore bang. Sur la version américaine, le moteur de décision ('decision engine'), une des fonctions phares mise en avant par l'éditeur permettant à l'utilisateur d'agir plus rapidement et de prendre directement une décision d'achat ou d'affiner les recherches, laisse encore sur sa faim.

Néanmoins, on peut désormais exploiter quelques innovations annoncées comme la possibilité, en pointant la souris sur un résultat, d'afficher une mini-fenêtre donnant plus de détails. Le moteur fourni également des filtres qui permettent aux utilisateurs d'affiner et de classer plus facilement, les résultats obtenus.

Rappelons que Bing exploite la technologie de recherche sémantique de l'entreprise Powerset rachetée en juillet 2008.

Du côté de la version française, Bing semble encore beaucoup ressembler à son prédécesseur, exceptée l'interface qui évidemment a été revue. Les noms des services ont également été changés : Live Search Maps devient ainsi Bing Maps, pour le moment, seul l'emballage semble vraiment avoir évolué. Mais laissons le temps à Microsoft de peaufiner les versions locales de son dernier bébé.

Pour Redmond, l'enjeu de Bing est crucial, il s'agit de rattraper l'ogre Google et ses 60 à 80% de parts de marché dans la recherche au moment où les discussions avec Yahoo semblent s'enliser. Il faut dire que Microsoft n'a jamais vraiment réussi dans ce domaine, malgré ses efforts, Live Search n'a jamais dépassé les 20% de parts de marché dans le monde.

Mais pour les analystes, Bing n'est pas assez révolutionnaire pour changer la donne. D'autant plus que Google ne reste pas inactif, notamment avec son offensive Wave.

 

 

http://www.zdnet.fr/actualites/internet/0,39020774,39503373,00.htm

Eliane Boutros

Eliane Boutros

De nombreux internautes n'ont plus accès au service de messagerie instantanée de Microsoft depuis déjà un peu plus d'une semaine. Les ressortissants de Cuba, de la Syrie, de l'Iran, du Soudan et de la Corée du Nord obtiennent effectivement un message d'erreur lorsqu'ils tentent de se connecter à Windows Live Messenger. La firme de Redmond a en fait volontairement coupé l'accès à ses services Windows Live aux utilisateurs des pays sous embargo américain.
Microsoft se contente d'indiquer sur une page du support en ligne de Windows Live Messenger que ses services ne sont plus disponibles dans les pays faisant l'objet de sanctions de la part des Etats-Unis. Une première page, supprimée depuis, mentionnait quant à elle sans détour l'embargo.
En réponse aux virulentes critiques de Cuba, Microsoft a malgré tout prétendu par le biais du chef de produit de Windows Live qu'ils « s'assuraient qu'internet reste une plateforme de contenu et de commerce ouverte et libre », tout en appelant « les gouvernements à faire preuve de retenue dans la régulation de l'internet ».
En fait, la mise à disposition d'un service de messagerie instantanée aux pays sanctionnés par les États-Unis n'est pas interdite par les autorités américaines. Contrairement au téléchargement d'un logiciel, même s'il est gratuit, que les autorités assimilent à l'export d'une marchandise, interdit vers ces pays. Toutefois rien ne permet pour le moment d'affirmer si cette coupure est spontanée ou si elle émane directement du gouvernement américain.
L'administration d'Obama a néanmoins annoncé le mois dernier qu'elle assouplissait les restrictions affectant les télécommunications avec Cuba, qui compte pour l'heure sur des liaisons satellite avec le Canada ou l'Italie, faute d'un service digne de ce nom de la part des États-Unis. On ne sait toujours pas en revanche si les téléchargements de logiciels gratuits seront affectés. Quoi qu'il en soit le gouvernement cubain, qui utilise des produits Microsoft malgré les restrictions sur l'export de licences, envisagerait d'ailleurs de migrer vers des logiciels libres.
D'aucuns estimant que les cubains devraient en faire autant...

Sarita Salameh

Sarita Salameh

Abaisser de moitié la tension nécessaire au «démarrage» des cellules solaires: c’est le tour de force réalisé par un nouveau composant signé par la société texane Freescale Semiconductor. En effet, jusqu’ici, l’électronique des cellules solaires ne réagissait, pour capter l’électricité et recharger les batteries, qu’à une tension supérieure à 0,7 volt. Toutes les tensions inférieures étaient perdues… Ce qui obligeait à associer plusieurs cellules solaires, et abaissait considérablement leur productivité. La nouvelle puce américaine récupère la tension à partir de 0,32 volt seulement, et la monte jusqu’à 5 volts. Une cellule minuscule peut ainsi charger, lentement certes mais sûrement, la batterie Li-Ion des appareils électroniques, ou alimenter directement un capteur.

Reference Sciences et Vie

Eliane Boutros

Eliane Boutros

كعادتها دائما ً، تبحث عملاقة محركات البحث الأميركية "غوغل" عن كل ما هو جديد لتوفير سبل الإمتاع والترفيه التي يكون بمقدور المستخدمين الاستمتاع بها بين الحين والآخر، فقد أعلنت الشركة مؤخرا ً عن تصميمها لسوفت وير جديد يمكن استخدامه عبر الهاتف الجوال، حيث يساعد المولعين بمتابعة النجوم والكواكب في عتمة الليل على مشاهدتهم بكل وضوح. وأشارت تقارير صحافية إلى أن السوفت وير الجديد سوف يتيح لمستخدميه تحديد الكواكب والمجرات البعيدة التي يتم التقاط صور لها عبر الهاتف.

وسوف تستعين التقنية الجديدة من غوغل إيرث – التي يطلق عليها ( نجمة الروبوت ) – بتكنولوجيا الـ GPS أو نظام تحديد الأماكن بواسطة خدمات الخرائط والملاحة التي يتم تنزيلها خلال هذه الأثناء على معظم الأجهزة اليدوية الجديدة من أجل تحديد الموقع الذي يتواجد فيه المستخدم، ومن ثم مُقارنته بالخرائط الفضائية الموجودة بالفعل. ثم يقوم بعدها هذا السوفت وير أو البرنامج الجديد بصورة أوتوماتيكية بإرفاق اسم العلامات بالنجوم والكواكب التي يمكن مشاهدتها من خلال عدسة الكاميرا.

من جانبها، قالت كارولين كروفورد – من معهد علم الفلك بجامعة كامبريدج :" لقد وجدنا أنّ هناك عدد كبير من الأشخاص المولعين بالفعل بمشاهدة ومتابعة حركات النجوم والكواكب أثناء الليل، لكن ما أخشاه هو عدم اقتران هذا في أغلب الأوقات بقدر كبير من المعرفة. كما يبدو الاختراع الجديد الذي قدمته غوغل وكأنه مفيدا ً في واقع الأمر لمساعدة الأشخاص على تعلم الأشياء التي ينظرون إليها. وسوف يكون أمرا ً ممتعا ً لرؤية قدرات كاميرا الهواتف على التقاط الصور. فالسماء أثناء الليل تكون مكتظة، حيث يمكن أنّ يظهر كوكب زحل بكل وضوح في السماء، وتظهر العديد من النجوم ضمن حدود ضيقة للغاية وقد لا تتمكن كاميرا الهاتف الجوال على التقاطها".

ويعتقد الخبراء أن التطور الذي حدث في مجال إنارة الشوارع وكذلك تزايد معدلات التلوث على مدار القرن الماضي تسبب في وضع العديد من الصعوبات أمام سكان المناطق الحضرية فيما يتعلق بإمكانية تحديد ورؤية حتى أكثر مجموعات النجوم الثابتة شهرة، مثل المحراث أو الجوزاء. وقالت صحيفة الدايلي ميل البريطانية أن هذا التطبيق التقني الجديد، الذي قد يتم تدشينه في موعد غايته نهاية الأسبوع الجاري، سوف يتمكن على الأرجح أيضا ً من تحديد المسافة التي يبعدها النجم أو الكوكب عن الأرض وكذلك وضعيته بداخل مجموعة النجوم الثابتة

 

Eliane Boutros

Eliane Boutros

من المتوقع أن يماط اللثام في وقت لاحق من الشهر الحالي عن أكبر ثورة تكنولوجية في عالم الإنترنت يشهدها العالم في السنوات الأخيرة مع تدشين برنامج حاسب آلي جديد سيجعل محركات بحث مثل غوغل تتوارى خلفه, وفقا لصحيفة إندبندنت أون صنداي.

وقال الصحيفة البريطانية في عددها اليوم إن البرنامج الجديد يستطيع فهم الأسئلة الموجهة له قبل أن يشرع في تقديم إجابات محددة تتناسب واحتياجات السائل بطريقة لم تألفها الشبكة العنكبوتية من قبل.

ويعتبر محرك البحث الجديد "وولفرام ألفا" الذي جرى عرضه بجامعة هارفرد في الولايات المتحدة الأسبوع الماضي, بمثابة الخطوة الأولى نحو إنشاء ما يعتبره الكثيرون "الكأس المقدسة" أي المستودع العالمي للمعلومات الذي يستطيع فهم ما هو مطلوب منه باللغة العادية والرد عليه بنفس الطريقة التي يتعامل بها الإنسان.

وعلى الرغم من أن النظام لا يزال حديثا فإنه أثار فضولا ونهما كبيرين من قبل علماء التكنولوجيا ومراقبي الإنترنت.

ويعتقد خبراء الحاسوب أن محرك البحث الجديد سيحدث قفزة كبرى في مجال تطوير الإنترنت, حيث تقول الخبيرة في هذا الجانب نوفا سبيفاك إن وولفرام ألفا قد تثبت أهمية تضاهي غوغل, واصفة الابتكار الجديد بأنه "مثير وهام".

ولن يكتفي وولفرام ألفا بتقديم رد مباشر على أسئلة من قبيل "ما هو ارتفاع جبل إيفريست"، بل سيقدم صفحة تحتوي بيانات دقيقة تتعلق بالسؤال ومنسوبة لمصادرها من شاكلة الموقع الجغرافي والمدن القريبة والجبال الأخرى مع رسومات بيانية وخرائط.

ويكمن الإبداع الحقيقي في هذا الاختراع في قدرته على استنباط المعلومات المطلوبة على جناح السرعة وفقا لما ذكر مخترعه البريطاني وولفرام ألفا.

وتمضي الصحيفة في تعديد مناقب النظام الجديد فتقول إنك إذا سألته مقارنة ارتفاع جبل إيفريست بطول جسر غولدن غيت بسان فرانسيسكو بالولايات المتحدة فإنه سيعطيك الإجابة. وإذا سألته عن حالة الطقس في مدينة لندن يوم مقتل الرئيس الأميركي الأسبق جون كينيدي فسيتحقق عن الأمر ثم يعطيك الرد.

وإذا كنت تريد معرفة موعد كسوف الشمس المقبل فوق سماء شيكاغو مثلا أو الموقع الحالي بالضبط لمحطة الفضاء الدولية فالمحرك الجديد سيزودك بالمعلومات.

ويقول وولفرام -وهو عالم فيزيائي حائز على جوائز- إن المعلومات المخزّنة في النظام الجديد خضعت لتدقيق الخبراء ما يعني أن نقاط الضعف التي تعاني منها مواقع مثل ويكيبيديا –حيث تحوم شكوك حول المعلومات التي يوفرها نظرا لأن أي شخص يمكنه أن يدلي بدلوه فيها- قد جرى التخلص منها.

 

Elias Sahyoun

Elias Sahyoun

كشف تقرير حديث بعنوان "مجرمو الانترنت" أن عام 2008 شهد تطوير ونشر برمجيات خبيثة وفيروسات غير مسبوقة. ويضيف التقرير، الذي صدر عن إحدى شركات البرمجيات التي تحضّر برامج مضادة للفيروسات، أن ناشري الفيروسات واصلوا العمل بسرعة خاطفة بُغية تطوير برمجياتهم ونشرها بمجرّد اكتشافهم لثغر على الانترنت يمكن اختراقها. ويؤكد الباحثون الذين اعدوا التقرير أنهم شهدوا ورصدوا السنة الماضية كميةً غير مسبوقة من البرمجيات الخبيثة التي يمكنها اختراق الأماكن غير الحصينة. ويعتقد خبراء صناعة الحلول الأمنية أن الوسائل التقليدية للحماية من البرمجيات والهجمات الخبيثة لم تكن كافيةً.
الأسبوع الماضي نشرنا الجزء الأول من هذا التقرير، اليوم ننشر الجزء الثاني والأخير.
يتوقع أن يشهد النصف الثاني من السنة الحالية زيادةً لافتةً في هجمات البرمجيات الخبيثة المصمَّمة للمطالبة بفدية. ومن المتوقع أن تستهدف هذه الهجمات الشركات الصغيرة والمتوسطة، لا المستخدمين المنزليين. وفي هذا الإطار، تكون الشركات ذات الموازنات المحدودة عرضةً لمثل هذه الهجمات ومن ثمَّ مطالبتها بفدية ضخمة. ويختار مجرمو الإنترنت الشركات الصغيرة والمتوسطة لأنها تملك الأموال الكافية التي يمكن ابتزازها من جهة، ولأنها لن تحتملَ كارثةً تقنيةً تلحق أضراراً بالغةً ببنيتها التحتية التقنية أو تعطِّل شبكتها
لفترات طويلة ومتكررة.

http://www.annahar.com/content.php?priority=1&table=takreer&type=takreer&day=Wed

إستهداف "ماكنتوش"

ويضيف التقرير أن كومبيوتر "ماكنتوش" يسجّل انتشارا متزايدا حول العالم. وهذه الكومبيوترات أكثر عرضة لهجومات الفيروسات لأنها أكثر ضعفا من غيرها، كونها ليست مزوَّدة عادة برمجيات مكافحة الفيروسات. وشكَّلت الرسائل المتطفلة مصدرَ البرمجيات الخبيثة التي استهدفت مستخدمي كومبيوترات "ماكنتوش" أخيراً، والتي تخفَّت في شكل مواد فيديوية تنشر نفسها بنفسها. وعندما ينقر المستخدمون على الوصلة المتضمَّنة في الرسالة المتطفلة لشاهدة المادة الفيديوية، فإنَّ الكومبيوتر يُصاب ببرمجيات خبيثة. ويتوقع خبراء "تريند مايكرو" أن تزداد التهديدات التي تعتمد على مناطق غير محصَّنة في نظم التشغيل البديلة، ولاسيَّما مع انتشار نظام التشغيل "لينوكس" الذي اقترن بانتشار "كومبيوترات النت".

مايكروسوفت هدف دائم

وبحسب التقرير أيضا، ستبقى برمجيات "مايكروسوفت" وحلولها الهدف الأول والمفضَّل لمطوِّري البرمجيات الخبيثة. ومن المتوقع أن يتصيَّد مجرمو الإنترنت أيَّ مناطق غير محصَّنة ضمن نظام التشغيل "ويندوز 7" أو حلول "مايكروسوفت سيرفس" أو "مايكروسوفت سيلفرلايت" أو "مايكروسوفت أزور". وسيواصل مجرمو الإنترنت تطبيق منهجية أكثر احترافية في توقيت هجماتهم لتعطيل الجدول الزمني الشهري لتحديثات "مايكروسوفت".
كما يتوقع خبراء الحلول الأمنية أن نشهدَ في المرحلة المقبلة "حروب الفيروسات" و"حروب الديدان" وغيرها، بسبب ازدياد المنافسة واحتدادها بين عصابات الإنترنت الساعية إلى تحقيق أكبر قدر من المكاسب المالية من أعمال الاحتيال والتحايل. وكذلك بسبب تقلُّص نطاق عصابات الإنترنت وتطوُّر الحلول الأمنية. وبحسب التقرير أيضا، من المتوقع أن نشهد هذه السنة تنافساً متنامياً بين مجرمي الإنترنت في أوروبا الشرقية والصين ممَّن سيتنافسون لشنِّ هجمات استباقية تخترق المناطق الشبكية والإنترنتية غير المنيعة لتحقيق أكبر مكاسب مادية ممكنة قبل الطرف الآخر.
ويتوقع الخبراء ان تتركز التهديدات التي نواجهها في العالم الافتراضي، مثل Second life وسواه من العوالم الإفتراضية. إذ يحتاج مجرمو الإنترنت إلى أكبر عدد من الضحايا لنشر برمجياتهم الخبيثة، لذا فهم يتصيَّدون اليوم ضحاياهم في العوالم الافتراضية، ومنهم لاعبو ألعاب الإنترنت، وخصوصاً في القارة الآسيوية التي تلقى فيها مثل هذه الألعاب شعبيةً واسعةً. كما يتوقع الخبراء أن تزداد هجمات البرمجيات الخبيثة الهادفة إلى سرقة المعلومات ذات الطبيعة الحساسة، مثل المعلومات المصرفية والبطاقات الائتمانية وكلمة السر الخاصة بالمواقع المصرفية وغيرها. كما تشهد البرمجيات "المارقة" ازدهاراً لافتاً بين مجرمي الإنترنت، وكذلك مواقع المزايدة على البرمجيات الخبيثة.

الحاجة الى رادع

يُذكر أن عدداً محدوداً من دول العالم تطبِّق قوانين في مواجهة حالات الاجرام الرقمي، الأمر الذي يجعل خبراء الإنترنت يتوقعون ازدياد الجريمة الرقمية ووقوع أعداد ضخمة من مستخدمي الإنترنت كضحايا خلال السنة الحالية. ووفقاً لتقرير "مركز بحوث سرقة الهوية" ITRC بلغت حالات الإبلاغ عن سرقة بيانات شخصية مستويات قياسية في العام 2008.
وتورد تقارير المؤسسات البحثية المتخصصة أن 95 في المئة من الرسائل الإلكترونية التي تجوب العالم يومياً هي رسائل متطفلة. ويبلغ عدد الرسائل المتطفلة، التي ترسلها كومبيوترات مخترفة في العادة، زهاء 115 مليار رسالة يومياً، وذلك بعدما بلغ عددها زهاء 75 مليار رسالة في الفترة بين عامي 2005 و 2006. ويحرص مجرمو الإنترنت على إرسال أضخم كمية ممكنة من الرسائل المتطفلة المصمَّمة بطريقة احترافية من أجل زيادة فرص فتح تلك الرسائل من أكبر عدد ممكن من المستخدمين.

Eliane Boutros

Eliane Boutros

L'éditeur américain va mettre un terme à son encyclopédie en ligne en le 31 octobre 2009, après avoir stoppé la commercialisation en juin d’Encarta en DVD.

Microsoft s'apprête à tourner la page avec son encyclopédie Encarta, un produit lancé en 1993 et qui à l'époque devait concurrencer les grandes encyclopédies papier comme l'Encyclopædia Britannica dans les pays anglo-saxons ou l'Encyclopédie Universalis en France.

La firme de Redmond préfère jeter l'éponge face au succès de Wikipedia qui, d'après le site de monotoring du trafic Internet Hitwise, concentre 97 % des visites d'encyclopédies en ligne aux USA. Sans compter la désaffection du public pour les ouvrages de référence sur support physique.

Les abonnés au service seront remboursés

Microsoft va commencer par stopper en juin prochain la commercialisation de la version DVD d'Encarta, puis le 31 octobre, il fermera le site MSN Encarta dans le monde entier, à l'exception de sa version japonaise sursitaire jusqu'au 31 décembre.

L'éditeur a annoncé la nouvelle via un billet sur le site de MSN Encarta ; il précise que les abonnés au service seront remboursés de leurs cotisations dès le 30 avril, même s'il restera opérationnel quelques mois encore.

Cette fermeture vient contredire les déclarations de Steve Ballmer qui assurait en début d'année que Microsoft ne modifierait pas son porte-feuille de produits en raison de la crise. Rappelons que la firme a, par ailleurs, engagé un vaste plan de licenciement de ses effectifs en janvier dernier, plan dont font partie les 150 employés du studio Ace qui développe Flight Simulator ; il a aussi récemment annoncé qu'il réduirait aussi le nombre d'intérimaires qu'il emploie.

Sarita Salameh

Sarita Salameh

Facial Recognition Comes to Facebook Published: March 24, 2009

This morning, Face.com announced that they're bringing advanced facial recognition technology to Facebook by way of a new application called Photo Finder. Using proprietary facial scanning algorithms, this application scans through your photos and those public photos belonging to your friends in order to identify and suggest tags for the untagged people within them. The results of these scans are highly accurate - almost frighteningly so - and should lead to some interesting discoveries as the app spreads through Facebook when it finally becomes public.

How Photo Finder Works

Face.com's facial recognition software is able to scan through millions of photos in a relatively short amount of time. Although the results of the scan are not immediate upon adding the application, you're able to view them even while the scan is in progress. There's no exact time frame for how long this process takes - it depends on the number of friends and photos you have available among many other factors. However, Photo Finder does save its results for future use - if your friends later add the app too, it won't need to rescan the photos that have already been analyzed.

To begin using Photo Finder, you simply add it to your profile as you would with any other Facebook app. You then click the "Get Started" button and Photo Finder will launch its scan. There's nothing else you need to do until the scan is complete. You can leave the page to return to other parts of Facebook or even close the web page altogether - Photo Finder will continue to run as you've already granted it offline access when you initially added it.

 

After Photo Finder has finished its work, you can return to review the results. You can click on the "Me" button to see your own photos or click on the "Friends" button to discover those belonging to your friends. Next to each user, all the Facebook photos of that particular person are displayed. The ones in which they're already tagged via Facebook are outlined in blue and the ones where they've been "auto-tagged" by the application are outlined in orange.

 

On the auto-tagged photos, you can click a green checkmark to confirm the match or a red "X" if the match is incorrect. Upon hitting the red "X," you're presented with a dialog box where you can fill in the name of the person who is actually in the photo or you can click a button that reads "unknown" if you don't know who it is.

If you'd like, you can later navigate to the "Who's This?" section within the application to help tag all the "unknowns" in your network. The software also identifies how accurate a match is by displaying a percentage beneath each photograph.

 

To keep track of the photos of your closest friends, Photo Finder presents an option that allows you to add people to a "Watch List." This is a section of the application where all the related photos for those on the list are tracked.

Privacy Concerns?

The Photo Finder application may sound a bit frightening at first, given its capabilities to uncover long-lost and hidden Facebook photos. However, the company has taken great strides to make sure that its application respects your privacy. For one, the app will not tag photos within Facebook itself - they are only tagged within the application, meaning no one can see them unless they too are running the app.

Photo Finder also correlates its settings with your Facebook privacy settings. So, for example, if you've specified that a certain subset of your friends may not see your tagged Facebook photos, that is also reflected within the application.

When you're auto-tagged in a photo, you are the first one to be alerted via Facebook's notification mechanism. You can then either approve the photo or untag it (hide it from the other users of the Photo Finder app). If you untag yourself, none of your friends will be alerted to this action.

The Technology

The algorithm behind Photo Finder has been in development since 2007. Unlike many of the facial recognition algorithms out there today, this one does not require people to face the camera head-on in order for it to be accurate. Instead, it focuses on identifying people in "everyday photos" - that is, photos taken from different angles, out-of-focus shots, photos in low lighting, or those in which people are making odd facial expressions, etc.

That the algorithm excels at matching people with their pictures has been at least partially confirmed by an independent study conducted by the University of Massachusetts. Here, the Photo Finder team contributed but one aspect of their algorithm for examination and its accuracy far exceeded that of its competitors. You can see the results of that study here - the Photo Finder algorithm is identified as the "hybrid descriptor-based, funneled" model which is seen on the chart with the highest "true positive" rate.

Join the Private Alpha

The Face.com technology has been in private alpha testing for a number of months among a group of 150 users, mostly friends and colleagues of the founders Gil Hirsch (CEO), Yaniv Taigma (CTO), Eden Shochat, and Moti Shniberg. During that time, 20 million photos were scanned, identifying around 30,000 people.

You can join the private alpha by clicking this link here: http://face.com/invite.php?promo_code=S226566001

Only 100 members are invited.

The company is not able to confirm an exact date as to when the app goes public, only that they expect that sometime later this year, after tens of millions of photos have been scanned, they'll know better where they stand. They don't want to rush things - it's one thing to open up the app to select users, it's quite another to make Photo Finder available to scan the 15 billion photos hosted on Facebook. But one day in the not-too-distant future, that's exactly what they plan to do.

Face.com is currently angel funded and looking to raise a VC round.

See More

Eliane Boutros

Eliane Boutros

(AP) - Computer-virus infections don't cause your machine to crash anymore.

Nowadays, the criminals behind the infections usually want your computer operating in top form so you don't know something's wrong. That way, they can log your keystrokes and steal any passwords or credit-card numbers you enter at Web sites, or they can link your infected computer with others to send out spam.

Here are some signs your computer is infected, tapped to serve as part of "botnet" armies run by criminals:

• You experience new, prolonged slowdowns. This can be a sign that a malicious program is running in the background.

• You continually get pop-up ads that you can't make go away. This is a sure sign you have "adware," and possibly more, on your machine.

• You're being directed to sites you didn't intend to visit, or your search results are coming back funky. This is another sign that hackers have gotten to your machine.

So what do you do?

• Having anti-virus software here is hugely helpful. For one, it can identify known malicious programs and disable them. If the virus that has infected your machine isn't detected, many anti-virus vendors offer a service in which they can remotely take over your computer and delete the malware for a fee.

• Some anti-virus vendors also offer free, online virus-scanning services.

• You may have to reinstall your operating system if your computer is still experiencing problems. It's a good idea even if you believe you've cleaned up the mess because malware can still be hidden on your machine. You will need to back up your files before you do this.

How do I know what information has been taken?

• It's very hard to tell what's been taken. Not every infection steals your data. Some just serve unwanted ads. Others poison your search result or steer you to Web sites you don't want to see. Others log your every keystroke. The anti-virus vendors have extensive databases about what the known infections do and don't do. Comparing the results from your virus scans to those entries will give you a good idea about what criminals may have snatched up.

Eliane Boutros

Eliane Boutros

عقد وزير الاتصالات المهندس جبران باسيل، مؤتمرا صحافيا قبل ظهر اليوم، خصص للاعلان عن استكمال حلقات الالياف البصرية التي تغطي كامل الاراضي اللبنانية، واستكمال الحلقات المحلية (المناطقية) وشبكة الالياف البصرية ضمن المناطق الهاتفية. وحضر المدير العام للانشاء والتجهيز المهندس ناجي اندراوس، الامين العام للمجلس الاعلى للخصخصة زياد حايك ومديرو شركات عاملة في قطاع الاتصالات.

بداية، قدمت رئيسة مصلحة دروس الشبكات في الوزارة اورور فغالي شرحا عن عمل المصلحة. ولفتت الى ان هذا المشروع "بدأ بعدما ايقنت المصلحة ضرورة تحقيق قفزة نوعية". واشارت الى ان "فريق العمل بإمكانيات محدودة انجز مشاريع ذات تقنية كبيرة جدا على غرار الشركات الخاصة".

وعرض المهندس اندراوس مراحل انشاء هذا المشروع. وقال: "الوزارة بنت قبل 15 عاما شبكة الالياف الضوئية ضمن مشاريع الهاتف الارضي. وهذه المشاريع انشأت 1300 كيلومتر من الالياف الضوئية وصلت السنترالات الرئيسية وسنترالات الترنزيت بعضها ببعض. وكانت هذه الشبكة في العام 1993 كافية لحاجات الصوت في تلك الفترة، لكن مع تطور الخدمات لم تعد قادرة على تأمين الحاجة. وحرب تموز 2006، برهنت ان هذه الشبكة محمية لكن ليس بالشكل الكافي. وتبين بعد كل ما مررنا به ضرورة تحديث الشبكة. والمشروع يقع في 3 عناوين رئيسية:
-
استكمال المشروع او توسعته، بحيث تتصل كل السنترالات بالالياف الضوئية،
-
حماية الشبكة،
-
تجديد الشبكة، وهو العنوان الاهم نظرا الى الحاجة الى تطوير تقنية الشبكة الموجودة.

المشروع هو انشاء Lebanon Ring 1 و Lebanon Ring 2 وهما حلقتان تلفان لبنان، واحدة من بيروت وصولا الى صور صعودا الى البقاع ثم نزولا الى طريق الشام، وثانية من بيروت عبر المتن الى شتورة فالهرمل وعكار الى طرابلس فبيروت.
وعدد الحلقات المناطقية 39 تتضمن كل المناطق الهاتفية. والمشروع بكلفة 62 مليون دولار بمرحلتيه. وهو يأتي تحضيرا لليبان تلكوم، وبإنتهائه تصبح لليبان تلكوم القدرة على ان تكون مزودا لكل شركائها في قطاع الاتصالات من شركات خليوي وانترنت.

وقال الوزير باسيل: "نشكر فريق العمل الذي نرفع رأسنا فيه، فهو نجح في انجاز الدراسات التنفيذية بمرحلتي المشروع، وهذا يدل على مدى الالتزام والجدية للعاملين في القطاع العام.
انه من اهم المشاريع التي نعلن عنها، لانه لا تطوير للقطاع بغياب بنى تحتية. في بداية التسعينات استثمرت الدولة لانشاء شبكة ألياف ضوئية، انما اتت طريقة انتشارها مبعثرة حيث لا ترابط ولا اولويات ولا قواعد عامة محترمة خصوصا الوصول الى المناطق البعيدة والنائية واحترام قواعد السلامة العامة. لذا شهدنا انقطاعا في مراحل عدة وعند وقوع حروب.
كان لدينا 428 كيلومترا في الحلقتين الاولى والثانية، من بيروت الى الشمال ومن بيروت الى الجنوب، لكنه لن يتم لحظ اتمامهما الدائرة الكاملة. نحن في صدد مد شبكات بطول 813 كيلومترا بحيث يصبح المجموع 1200 كيلومتر. وستستفيد منه المناطق في الجنوب والبقاع تحديدا، علما ان ساحل الشمال متصل بالشبكة من دون الوسط والاعالي ومن دون وصله بالبقاع، وكذلك الجنوب الموصول ساحلا فقط من دون الربط المتكامل.
تتضمن المرحلة الاولى، Lebanon Ring 1 وLebanon Ring 2 وتربط لبنان عبر حلقتين كبيرتين، طوله 1200 كيلومتر، وكلفته 14 مليون دولار، ونأمل ان يتم تلزيمه في حزيران 2009. ومدة تنفيذه 12 شهرا. لكن هناك ما يشبه شرايين متقطعة في وسط الحلقتين الكبيرتين قد تكون انشئت لاغراض تقنية او سياسية. الهدف من المرحلة الثانية انشاء 39 حلقة صغيرة داخل الحلقتين الكبيرتين، تغطي المحافظات والاقضية او ما بين الاقضية عند اللزوم. كلفة المرحلة الثانية 47 مليون دولار ومدة التنفيذ 18 شهرا وتبدأ في آذار العام 2010".

أضاف: "باختصار، يبدأ المشروع ككل في حزيران 2009 وينتهي في نهاية 2011، بكلفة اجمالية 62 مليون دولار وبطول 4700 كيلومتر من اصل 1300 كيلومتر نملكها راهنا. وبذلك نكون قد اقتربنا من بعض الدول المحيطة كالاردن الذي يملك 4000 كيلومتر وعدد سكانه معادل لسكان لبنان. وبـ 4700 كيلومتر من خلال 41 حلقة مترابطة نكون قد وفرنا السلامة المطلوبة وغطينا مجمل الاراضي اللبنانية. وهذه الشبكات والحلقات موزعة كالآتي: 9 في الجنوب و5 في البقاع و10 في الشمال و15 في جبل لبنان. وهذا يسمح لنا ان نطور شبكة الاياف البصرية الموجودة وننتقل الى جيل جديد يتيح سعات كبيرة جدا، كما يتيح الانتهاء من نقاش حاصل في قطاع الاتصالات عن الجهة التي عليها بناء هذه الشبكات. واعتقد ان لا مصلحة لاي شركة في القطاع الخاص ان تتكلف لبناء هكذا شبكات، فالدولة المجهزة اساسا، قادرة على استكمال هذا البناء على ان تضع الشبكات في تصرف القطاع الخاص او أي شركات تملكها الدولة جزئيا او كليا، من خلال تأجيرها كأي خدمة تقدمها الدولة يستفيد منها القطاع الخاص ليقدمها الى المواطنين. ومن الآن حتى سنة، تكون الحلقتان الكبيرتان قد انجزتا.
ان البث Transmission الذي يمكن تأمينه للخليوي امر مهم جدا، ونستشعر راهنا الحاجة اليه. وسنعمل على تحضير المراسيم اللازمة لتحديد الرسوم لعملية التأجير، علما انه في انتظار انشاء ليبان تلكوم وانتقال المكونات المالية والادارية، ولا يمكن في الانتظار الا تطوير البنى التحتية.
العمل على هذا المشروع قد جاء على حساب امور اخرى كأوامر الاشغال المطلوبة لتلبية حاجات المواطنين الى تركيب خطوط جديدة مثلا، انما لا يجوز البقاء عند الحاجات اليومية واهمال الحاجات بعيدة الامد.
آمل في المراحل اللاحقة احترام هذا المشروع لاهميته، ولا يجوز ايقافه لاي اعتبار لان تمويله ليس باهظا، ومردوه من التأجير يتخطى تكاليفه. وهذا المشروع يأخذنا الى مرحلة متطورة على صعيد البنى التحتية لوزارة الاتصالات. وعملية استبدال الالياف الضوئية القديمة بأخرى جديدة لا تقارن بالخدمات الجديدة ونوعية الخدمة. ويتيح هذا المشروع ان ننتقل الى مراحل اخرى على صعيد الـ FTTH وFTTB التي تتيح ان يتصل كل منزل بشبكة الالياف البصرية".

 

Eliane Boutros

Eliane Boutros

CNN- A NASA satellite crashed back to Earth about three minutes after launch early Tuesday, officials said.

"We could not make orbit," NASA program manager John Brunschwyler said. "Initial indications are the vehicle did not have enough [force] to reach orbit and landed just short of Antarctica in the ocean."

"Certainly for the science community, it's a huge disappointment."

The satellite, which would have monitored greenhouse gases to study how they affect the Earth's climate, was launched on a Taurus XL rocket from Vandenberg Air Force Base in California at 1:55 a.m. PT (4:55 a.m. ET).

But the payload fairing -- a clamshell-shaped structure that allows the satellite to travel through space -- failed to separate from the rocket, NASA officials said.

The weight of the fairing caused the rocket and the satellite to come crashing down to Earth about three minutes later.

A team of investigators will look into what caused the payload fairing to fail to separate.

"We'll get back to flying at a pace that allows us to do so successfully," said Chuck Dovale, NASA Launch Director, at a press briefing after the failed launch.

The $273 million satellite, called the Orbiting Carbon Observatory, would have collected global measurements of carbon dioxide (CO2) in the Earth's atmosphere to help better forecast changes in carbon-dioxide levels and their effect on the Earth's climate.

Carbon dioxide is considered a greenhouse gas because it traps heat, which scientists believe contributes to the warming of the planet. Carbon dioxide also absorbs wavelengths of light, and the NASA observatory would have measured levels of the gas partly by using instruments to analyze light reflected off the Earth.

The OCO also would have provided information about CO2 "sinks" -- areas, like oceans or landfills, that absorb and store carbon dioxide. NASA officials said all measurements would be combined with the findings of ground observation stations, providing a more complete account of the human and natural sources of CO2.

The OCO project took eight years to develop, said Michael Frelich, director of the NASA Earth Science Division. Its failure is a great loss for the science community, he said.

Eliane Boutros

Eliane Boutros

الشركات الصانعة على استعداد لابتكار شاحن عالمي للهواتف النقالة

قالت صحيفة "فاينانشال تايمز دويتشلاند" الاثنين ان كبريات شركات صنع الهواتف النقالة على استعداد لابتكار شاحن موحد يتلاءم مع كافة انواع الهواتف النقالة وذلك للاستجابة لطلب من المفوضية الاوروبية.

ونقلت الصحيفة عن مصادر صناعية، ان ذلك يعود اساسا لاسباب تتعلق بالتكلفة وبالرغبة في تقديم صورة جيدة من خلال انتاج شاحن موحد مقتصد للكهرباء.

وسيعتمد هذا الشاحن العالمي على وصلة من نوع "ميني-يو اس بي".

وكان المفوض الاوروبي للصناعة غونتر فيرهويغن اوضح الجمعة في مقابلة مع اذاعة "دويتشه فيلي" ان "صبره بدا ينفذ" بشأن توحيد اجهزة شحن الهواتف النقالة.

لكنه قال انه يأمل في ان تأتي المبادرة بهذا الصدد من الصناعيين انفسهم.

وذكرت الصحيفة الالمانية ان اكثر من ثلاثين نوعا من شواحن الهواتف النقالة تستخدم حاليا داخل الاتحاد الاوروبي.

Eliane Boutros

Eliane Boutros

اتفاق مبدئي بين وزير الاتصالات اللبناني وشركتي "مدى" وSTC لتأمين إنترنت بجودة عالية وسرعة مضاعفة 20 مرة

توصل وزير الاتصالات اللبناني المهندس جبران باسيل وشركة "مدى" للاتصالات وشركة الاتصالات السعودية STC، مساء الثلاثاء، الى اتفاق مبدئي على ربط لبنان بشبكة الانترنت العالمية عبر شبكات شركة المواصلات السورية وفرع شركة مدى في الاردن، وصولا الى محطة إلتقاء الكوابل في المملكة العربية السعودية. وهي محطة توفر 70% من احتياجات الدول المجاورة للمملكة، بمسارات متعددة وكوابل عالمية تربط شرق الكرة الارضية بغربها، مما يساعدها على تقديم افضل الخدمات لرجال الاعمال والاعلام والجامعات وسائر مستخدمي الانترنت في لبنان ودول الجوار.

ويوفر هذا التفاهم، الذي تم على هامش اجتماعات المؤتمر العالمي للهاتف الخليوي في برشلونة، في حضور المدير العام للانشاء والتجهيز في وزارة الاتصالات اللبنانية المهندس ناجي اندراوس وفريق العمل المرافق للوزير باسيل، للبنان مسارات متعددة بجودة عالية وسرعة مضاعفة 20 مرة، وفي خلال مدة لا تتعدى الشهرين ومن دون أي استثمار من الدولة اللبنانية وبأسعار تنافسية للسوق.

وغنيّ عن البيان ان ارتقاء خدمة الانترنت في لبنان لكي تصبح على المستوى القائم في دول الخليج وقريبة من المستوى العالمي، يفسح في المجال امام الاقتصاد الوطني لكي يتطور في كل قطاعاته الانتاجية والاجتماعية، بعدما كانت هذه الخدمة المحدودة القدرات حجر عثرة امام تطوره 

Eliane Boutros

Eliane Boutros

ميكروسوفت تطارد مصمم "الدودة" بمكافأة ربع مليون دولار

في سابقة هي الأولي من نوعها ضمن مساعيها الجديدة التي تهدف إلي وضع حد حاسم لصداع الفيروسات التي تداهم أجهزة الكمبيوتر الحاسوبية بشكل أو بآخر بغض النظر عن برامج الحماية التي قد يستعين بها كثير من المستخدمين، أعلنت عملاقة التكنولوجيا الأميركية الشهيرة "ميكروسوفت" عن تخصيصها مكافأة قدرها 250 ألف دولار لأي شخص يزودها بمعلومات تساعدها في إلقاء القبض علي الشخص الذي يقف وراء فيروس دودة "Conficker" شديدة الخطورة، التي تلحق أضرارا بالغة بأجهزة الويندوز غير المحدثة.

وجاء في بيان صادر عن الشركة الأميركية :" إن المكافأة التي تقدمها شركة ميكروسوفت هي نابعة عن اعتراف الشركة بأن هذا الفيروس هو عبارة عن هجوم إجرامي ". وأكدت الشركة في الوقت ذاته أيضا علي أن سكان أي دولة في مختلف أنحاء العالم مؤهلين للحصول علي تلك المكافأة نظرا ً لأن الفيروس تسبب في إحداث مشكلة عالمية.

وكشفت صحيفة الدايلي ميل البريطانية في تقرير لها عن أن هذا الفيروس الذي بدأ في الانتشار خلال شهر أكتوبر الماضي ، قد أصاب الملايين من أجهزة الكمبيوتر حول العالم.

وأشارت الصحيفة كذلك إلي أن هذا الفيروس عبارة عن برنامج ذاتي التكرار ، وينتشر من خلال شبكة الإنترنت أو الأجهزة الصغيرة التي تعمل عبر منفذ اليو إس بي والتي تكون مصابة. كما أنه يستفيد من الشبكات أو أجهزة الكمبيوتر التي لا تواكب عمليات التحديث عبر الحزم الأمنية لنسخة ويندوز.

وأوضحت أن أي حاسوب يمتنع عن تلقي التحديثات الأوتوماتيكية وعمليات المسح الأمنية، لا يتمكن من الوصول إلي العديد من المواقع المرتبطة بالأمور الأمنية، كما أنها تقوم بتجميد المستخدمين خارج حدود أرصدتهم الشخصية.

وقالت الصحيفة أن آخر مرة كانت ميكروسوفت قد قامت فيها بتخصيص مكافأة على صانعي الشيفرات الخبيثة كانت في عام 2004، عندما عرضت أيضا ً 250 ألف دولار علي هيئة مكافأة للإمساك بهؤلاء الأشخاص الذين كانوا يقفون وراء دودة الساسر الخبيثة. كما أعلنت الشركة عن أنها انضمت لقوات الشركات الأمنية، وشركات الإنترنت مثل شركة AOL لتعطيل المجالات التي تم استهدافها بواسطة فيروس دودة Conficker ومنع انتشاره. وقال جورج ستاثاكوبولوس من شركة ميكروسوفت :" عن طريق دمج خبرتنا بتلك الخبرة الخاصة بالمجتمع الخارجي، يمكننا توسيع حدود الدفاع من أجل توفير أكبر قدر ممكن من الحماية للأشخاص حول العالم ".

Hassan Fawaz

Hassan Fawaz

قاد باحث أميركي فريق عمل بحثي من أجل تطوير شواحن للهواتف الخلوي وغيرها من الإلكترونيات الصغيرة تعمل على الطاقة الشمسية.
وأفادت صحيفة "أريزونا دايلي ستار" الأميركية ان نيل أرمسترونغ يعمل على التخلص من كميات ثاني أوكسيد الكربون التي تنبعث في كل مرة تشحن فيها آلة إلكترونية وذلك من خلال حل المشاكل الكيميائية التي تحول دون اختراع شواحن محمولة تعمل على الطاقة الشمسية.
وذكرت الصحيفة ان نجاح أرمسترونغ في حل المشاكل الكيميائية يعني انه سيتمكن من إنتاج لوحات شمسية مرنة بتكنولوجيا شبيهة بتلك المستخدمة في الطباعة السريعة. ويأمل أرمسترونغ بجعل الصباغات العضوية أكثر تجاوباً مع الضوء وبالتالي استخدامها لتطوير خلايا شمسية تناسب الأجهزة الإلكترونية. ويأمل الباحث في الحصول على تمويل من إدارة الرئيس الأميركي باراك أوباما التي تحب الحفاظ على البيئة.

(وكالات)

Sarita Salameh

Sarita Salameh

Samedi vers 15h30 GMT, lorsqu'un internaute tapait une recherche sur la page d'accueil de Google, la totalité des résultats indiquaient : «Ce site pourrait endommager votre ordinateur», dans toutes les langues disponibles.
Si les internautes tentaient d'accéder au site souhaité, Google faisait barrage et les redirigeait vers le site de StopBadware.org, un fournisseur de sécurité pour Google.
Immédiatement, le site de StopBadware.org s'est retrouvé surchargé de requêtes. Le fonctionnement normal de Google a été rétabli vers 16h00 GMT.
Cette panne n'a pas concerné une autre fonctionnalité de recherche Google, la recherche d'actualités, ce qui permettait d'accéder aux sites ailleurs considérés comme malveillants.
Un problème provoqué par «une erreur humaine», selon Google qui a présenté ses excuses aux utilisateurs sur son blog, par la voix de Marissa Mayer, vice-présidente en charge des produits.
Ce problème de fonctionnement du moteur de recherche s'est rapidement (et massivement) répercuté aux quatre coins du Web, via les commentaires, les blogs et Twitter. Rien de plus normal quand on délivre 70% des requêtes de recherche du Web et que l'on contrôle la plus grosse partie du marché publicitaire.
News.com détaille la manière dont Google a modifié plusieurs fois les versions des faits avant de conclure à une erreur humaine au sein de ses équipes. De son côté, l'association StopBadware, un temps tenue comme responsable du bug par Google, retrace le feuilleton des  «mises à jour» qui ont abouti à la mettre hors de cause.
Ce premier bug majeur de la jeune histoire de Google est paradoxalement peu commenté par les blogs spécialisés. Google a-t-il profité de «l'effet week-end»?
Hassan Fawaz

Hassan Fawaz

قامت شركة إيغل بتعديل مجموعة أجهزتها الرفيعة يونيفرسال ديسك توب لمنح العملاء فرصة أكبر من حيث الخدمات والأجهزة اللازمة لتشغيلها. ومن شأن هذه الخطوة تغيير طريقة بيع الأجهزة الرفيعة تغييرًا جذريًا.
وتم طرح مجموعة يونيفرسال ديسك توب الجديدة على الفور. وهي تتكون من خمسة طرازات تعمل بثلاثة أنظمة تشغيل فقط، وهي نظام Windows CE أو لينوكس أو Windows Embedded Standard (المعتمدة على إكس بي).
مما يسهل على العملاء اختيار المزيج الذي يلبي احتياجاتهم، ويسهل أيضًا على المسئولين إدارة أي تحديثات على المجموعات. فالعميل هو من يقرر نظام التشغيل المرغوب والخدمات اللازمة ومستوى الجهاز.
ويمكن للعميل الاختيار من ثلاث مجموعات خدمات رقمية، التي تبدأ بالأساسيات مثل بروتوكول Remote Desktop Protocol ودعم Independent Computing Architecture في المجموعة الأولى Entry ومرورًا بمجموعة Standard التي تضم Xen وVMware حتى ميزة الاتصال الصوتي عبر الويب VOIP وبرنامج .Net Runtime الخاص بمايكروسوفت لخدمات الويب في مجموعة Advanced. ويتسنى للعملاء التحديث إلى أي مجموعة من خلال إضافة مزايا إضافية في وقت لاحق.
وتتكون طرازات يونيفرسال ديسك توب الجديدة من UD2 وUD3 وUD5 وUD7 وUD9 بأسعار تبدأ من 161 جنيهًا إسترلينيًا للطراز UD2 الذي يتضمن مجموعة Entry وWindows CE أو لينوكس. وتختلف الإعدادات من 512 ميغا بايت إلى 2غيغا بايت للذاكرة فلاش و512 ميجا بايت إلى 2 جيجا بايت للذاكرة رام، ومعالجات تتراوح بين VIA Eden 400 ميغا هرتز في UD2 حتى المعالج AMD Sempron 1 غيغا هرتز في UD9.
ومن المزايا اللافتة للنظر إمكانية تحديث UD3 وUD5 من خلال وحدة واي فاي الإضافية. ووصفت شركة إيجل UD7 أنه أول جهاز رفيع يدعم مخرج فيديو DVI كمخرج قياسي وتم دمج وUD9 في شاشة 19 إنش.

Hassan Fawaz

Hassan Fawaz

نجحت روسيا الجمعة في إطلاق أول صاروخ إلى الفضاء لهذا العام، حيث وضع القمر الصناعي كوروناس - الفوتون في المدار. وذكرت وكالة ألأنباء الروسية "نوفوستي" أن تم إطلاق صاروخ "سيكلون 3" من مركز بليسيتسك الفضائي شمال غرب روسيا، والذي كان المقرر إطلاقه لكنه تأجل لمدة يوم واحد لأسباب فنية.
ويعد القمر الصناعي "كوروناس – الفوتون"، الذي سيقوم بدراسة العمليات الشمسية ، واحدا من ثلاثة أقمار ستطلقها روسيا لدراسة الشمس من مدار قريب من الأرض في إطار برنامج كوروناس روسيا، الذي أطلقت المرحلة الأولى منه في العام 1994 والثانية في العام 2001.
وسيبحث البرنامج عمليات تراكم الطاقة في الغلاف الجوي للشمس، وظاهرة تسارع الجسيمات والتوهجات الشمسية، والعلاقة بين النشاط الشمسي والعواصف المغنطيسية على الأرض.
وستقوم روسيا في العاشر من شباط/فبراير المقبل بإطلاق سفينة الفضاء "بروغرس أم 66" التي ستنقل بعض الإمدادات إلى محطة الفضاء الدولية، فيما تطلق في اليوم التالي صاروخ "بروتون أم" الذي سيحمل قمرين للاتصالات، وذلك من مركز بايكونور الفضائي في كازاخستان.
وتخطط وكالة الفضاء الروسية لبلوغ رقم قياسي في عمليات إطلاق الصواريخ والمركبات الفضائية، حيث أعلنت أنها ستحاول تسجيل 39 عملية إطلاق من قاعدتي بايكونور وبليسيتسك.

(وكالات)

Hassan Fawaz

Hassan Fawaz

أعلنت "إبسون" Epson الشركة العالمية في مجال حلول التصوير والطباعة الرقمية، عن إطلاقها طابعة الصور الجديدة عالية الدقة "ستايلس فوتو تي. إكس. 700 دبليو". Stylus Photo TX700W. وتتميز هذه الطابعة بتعدد وظائفها وخصائصها التي تضمن طباعة الصور بدقة عالية.
وتجمع "ستايلس فوتو تي. إكس. 700 دبليو" التي تعد طابعة منزلية مثالية سواء لهواة التصوير أو متخصصي التصوير الرقمي المتمرسين، ما بين تقنية رأس الطباعة "إبسون مايكرو بيزو"Epson Micro Piezo وأحبار "إبسون كلاريا فوتوغرافيك" Epson Claria photographic لطباعة صور أكثر دقة ووضوحا وأقرب للواقع. وتتفوق هذه الصور، التي تتم طباعتها في غضون 17 ثانية، من حيث الجودة على تلك المنتجة في استوديوهات ومعامل التصوير. وتتكامل الطابعة ستايلس فوتو تي. إكس. 700 دبليو. مع تقنيتي الاتصال "واي فاي" Wi-Fi و "إثرنت" Ethernet، بحيث يمكن الوصول إليها واستخدامها من قبل أي شخص في المنزل. وتعد الطابعة الجديدة ذات التصميم المدمج والتي تحتوي على وظائف المسح الضوئي والنسخ، جهازاً متعدد الوظائف يتيح أيضاً الطباعة على الأقراص الليزرية المدمجة CD وأقراص DVD.

Hassan Fawaz

Hassan Fawaz

أعلن مسؤول روسي اليوم الخميس أن بلاده ستعلن خلال عام 2009 الجاري عن تنظيم مسابقة لإنشاء سفينة فضاء مأهولة جديدة.
ونقلت وكالة الأنباء الروسية "نوفوستي" عن مدير برامج التحليقات الفضائية المأهولة في وكالة الفضاء الروسية "روس كوسموس"، ألكسي كراسنوف قوله إن، وكالة الفضاء ستعلن خلال عام 2009 الحالي عن تنظيم هذه المسابقة، وستقوم خلال هذا العام و2010 بدراسة المشاريع التي سيتقدم بها المشاركون في المسابقة.
وأشار كراسنوف إلى أن سفينة الفضاء المأهولة الجديدة التي قد يتم صنعها بحلول الفترة التي تتراوح بين الأعوام 2015 و2018 ستحتاج إلى صاروخ ناقل جديد بحمولة لا تقل عن 23 طناً.
وأضاف أن السفينة الجديدة ستنطلق من المطار الفضائي الروسي الجديد "فوستوتشني"، ويستلزم إطلاقها صاروخاً ناقلاً يجري تصميمه حاليا.

(وكالات)

Hassan Fawaz

Hassan Fawaz

قالت مؤسسة الامارات للإتصالات (إتصالات) الأثنين انها وقعت صفقة مع شركة "أبل" لطرح أجهزة إي فون التي تتيح خدمات الجيل الثالث لاتصالات الهاتف المحمول في الامارات العربية المتحدة والمملكة العربية السعودية.
وقالت الشركة في اعلان نشر في صحف الأثنين ان الهاتف الجديد سيطرح في أسواق البلدين خلال الشهر الجاري.
وستطرح شركة اتحاد اتصالات "موبايلي" الجهاز الجديد في السعودية أكبر الدول الخليجية من حيث عدد السكان، وتملك اتصالات 25. 26 في المئة من موبايلي.
ولم تذكر اتصالات تفاصيل أخرى عن الصفقة مع أبل والتي ستجعلها أول شركة تعلن عن طرح جهاز إي فون رسميا في الامارات.

(وكالات)
 

Hassan Fawaz

Hassan Fawaz

قامت سانيو بإطلاق كاميرتين جديدتين ضمن مجموعة Xacti وهما DMX-WH1 و DMX-CA9واللتان تسجلان ملفات MPEG-4 AVC/H.264 تأتى كل كاميرا من الكاميرتين بشاشة 2.5 بوصة مع منافذ يو اس بى وميكروفون ستيريو  تحتوى كاميرا DMX-WH1 على عدسة بأوبتيكال زووم 30x و43 ميجابايت ذاكرة مع منفذ لبطاقة الذاكرة اس دى  أما DMX-CA9 فتحتوى على مستشعر 9 ميغابيكسل واوبتيكال زووم 5X ومعالج صور جديد .
وستتوافر DMX-WH1 باللونين الأبيض والأصفر فى منتصف اذار / مارس بسعر 650 دولارا أميركيا، أما DMX-CA9 فستتوافر بألوان الأسود أو الأحمر أو الأخضر بسعر 600 دولارا أميركيا

Hassan Fawaz

Hassan Fawaz

كشفت ادارة الطيران والفضاء الامريكية (ناسا) يوم الجمعة عن تلسكوب صغير له مهمة ضخمة الا وهي اكتشاف ما اذا كان هناك كواكب شبيهة بالارض تدور حول نجوم بعيدة.
ورغم أن علماء الفلك توصلوا الى أكثر من 330 كوكبا تدور حول نجوم في أنظمة شمسية أخرى الا أنه لم يكن منها ما هو في حجم وموقع يعتقد انه رئيسي لدعم الحياة. ومن المقرر أن يقلع التلسكوب - الذي يحمل اسم كيبلر نسبة الى عالم الفلك الذي عاش في القرن السابع عشر والذي توصل الى تحركات الكواكب - في الخامس من مارس اذار على متن صاروخ من طراز (دلتا 2) من مركز القوات الجوية في كيب كنافيرال في مدينة تيتوسفيل بولاية فلوريدا.
وبمجرد وصوله الى موقعه حيث يقتفي أثر الارض في مدارها سيمضي كيبلر ثلاثة أعوام ونصف على الاقل مركزا على رقعة من السماء غنية بالنجوم بين المجموعتين النجميتين كوكبة الدجاجة وكوكبة القيثارة. وسيحاول كيبلر المزود بكاميرا تبلغ كثافة صورتها 95 ميجا بكسل - وهي الاكبر من نوعها في الفضاء - العثور على كواكب تسبح عبر أسطح نجومها الام. ويقول العلماء ان الامر سيشبه الى حد ما محاولة العثور على بعوضة في وهج ضوء غامر.
ولا يعرف أحد عدد النجوم التي يدور حولها كواكب ذات جسم صلب مثل الارض فيما يطلق عليه مناطق صالحة للحياة وهي أماكن يمكن أن يتواجد فيها الماء السائل. ويعتقد أن الماء عنصر أساسي للحياة رغم أن هذا الدليل مبني على مثال واحد هو الارض.

(وكالات)

Monalisa

Monalisa

thanks Hassan for the amazing piece of news!!!!!!!!! I love space!! I hope scientists can discover another earth
Hassan Fawaz

Hassan Fawaz

اثار محرك البحث غوغل الهلع في صفوف مستخدميه السبت لمدة ساعة تقريبا بعدما طرأ عليه عطل ناجم عن "خطأ بشري" جعله يصنف كل المواقع الالكترونية في العالم مواقع خطرة يمنع بالتالي مستخدمه من الدخول اليها.
واعلن محرك البحث العملاق ان العطل استمر من الساعة 30،14 الى 25،15 تغ، وخلال تلك الفترة كان غوغل يمنع مستخدمه من الدخول الى اي موقع عبره محذرا من انه موقع يعرض كمبيوتر المستخدم للخطر.
واقر غوغل بمسؤوليته عما جرى، واكد ان العطل ناجم "بكل بساطة عن خطأ بشري". ويتلقى غوغل تحديثات مستمرة من شركة "ستوب باد وير دوت اورغ" المتخصصة في الحماية والتي تزوده بقائمة المواقع الالكترونية التي قد تكون ضارة بجهاز المستخدم.
واوضحت شركة الحماية التي تتخذ من ماونتن فيو في كاليفورنيا (غرب الولايات المتحدة) مقرا لها، على مدونتها على الانترنت "للاسف، هنا وقع الخطأ البشري" فقد تم ادخال عنوان الكتروني خطأ الى قائمة المواقع الخطرة، هو عنوان الموارد الموحد "يو ار ال" متبوعا ب"سلاش" (/ فاصل) وهذه العلامة (سلاش) موجودة في كل عناوين المواقع الالكترونية.
ونتيجة لهذا الخطأ اصبح غوغل يمنع مستخدميه من الدخول الى اي موقع الكتروني ويحيلهم الى موقع "ستوب باد وير دوت اورغ" الذي وجد نفسه امام كم هائل من الاحالات.
واوضح غوغل ان "الاخطاء بدأت بالظهور بين الساعة 27،14 و40،14 تغ وبدأت بالاختفاء بين 10،15 و25،15 تغ، وبالتالي فإن فترة العطل لكل مشترك بلغت حوالى 40 دقيقة".
وقدم المحرك اعتذاره لمستخدميه واعدا بفتح "تحقيق دقيق في هذا الحادث" وب"وضع اجراءات تحقق اكثر صرامة لمنع تكراره". ويهيمن غوغل اليوم على حوالى 70% من عمليات البحث عبر الانترنت وحصته هذه لم تنفك ترتفع خلال السنوات الفائتة.

(وكالات)

 

 

 

Hassan Fawaz

Hassan Fawaz

أعلن رئيس المنظمة الفضائية الإيرانية رضا تقي بور ألأحد أن القمر الصناعي "مصباح" الذي تم تصميمه وتصنيعه من قبل المتخصصين الإيرانيين أصبح جاهزا للإطلاق.
وقال رضا تقي بور لوكالة أنباء "مهر" الإيرانية شبه الرسمية إنه تم إجراء اختبارات متعددة للتأكد من أداء القمر الصناعي الذي أصبح حاليا جاهزا للإطلاق.
وأشار "إن هذا القمر الصناعي تم إنتاج أنموذجه في المختبري والهندسي بشكل مشترك مع المتخصصين المحليين من قبل مركز أبحاث الاتصالات الإيرانية ومنظمة البحوث العلمية والصناعية الإيرانية وبمشاركة دولة أجنبية، وقد تم أخيرا تصنيع النماذج الفضائية منه".
وقال إن هذا القمر هو قمر صناعي للاتصالات قادر على تجميع المعلومات من بعض مناطق العالم وإرسالها إلى الأرض وحفظها وإرسالها مرة أخرى.
ولفت رئيس المنظمة الفضائية الإيرانية إلى أن القمر الصناعي "مصباح" اختير خلال العام الجاري كأفضل مشروع، معربا عن أمله في اكتساب مزيد من التجارب من اجل القيام بخطوات هامة في المستقبل في مجال التقنيات الفضائية. وكانت إيران أطلقت في 17آب/ أغسطس الماضي أول قمر صناعي محلي الصنع لها تحت اسم "أوميد" (الأمل) بواسطة صاروخ "سفير".

(وكالات)

Sarita Salameh

Sarita Salameh

Google détecte la grippe avant les médecins

Le moteur de recherche le plus utilise d'Internet, Google, détecterait une épidémie de grippe 10 jours avant le réseau américain officiel de surveillance. Pourquoi ? parce que les malades cherchent la signification de leurs symptômes avant même de consulter. Le moteur de recherche localise instantanément ,es foyers potentiels de grippe en reliant des mots-clés tapés sur le Web, tels que « Courbatures » ou « fièvre » avec l'adresse IP des internautes. « Les courbes de connexion sur les sites spécialisés suivent les pics d'épidémies », confirme Anne Mosnier, coordinatrice des Groupes régionaux d'observation de la grippe (Grog), le réseau français charge d' alerter les pouvoirs publics. Grace a la détection par Internet , les hôpitaux pourront se préparer plus en amont a l'accueil des premières vagues de malades. Ce système ne remplacera toutefois pas les réseaux actuels d'alertes médicaux, seuls capables de transmettre des données sur la nature exact du virus. Des informations indispensables pour le développement de vaccins efficaces. A.B.

Science&Vie, Janvier 2009,No1096, p.32

Sarita Salameh

Sarita Salameh

Key Information

  • Chinese Name: Beidou 1
  • English Name: Compass Satellite Navigation Experimental System
  • Contractor: China Academy of Space Technology (5th Space Academy)
  • Type: Navigation and positioning
  • Orbit: GEO
  • Launch Vehicle: CZ-3A
  • Launch Site: Xichang Satellite Launch Centre
  • First Launch: 31 October 2000
  • Last Launch: 3 February 2007
  • Satellites in Orbit: 4
  • Satellites in Use: 4

Summary

The Compass Navigation Satellite Experimental System, or BeiDou 1 (BD-1) in its Chinese name, is the three-satellite constellation developed by China Academy of Space Technology (CAST). It is China's first space-based regional navigation and positioning network. The system provides all-weather, two-dimensional positioning data for both military and civilian users. The network covers most areas of East Asia region and has both navigation and communication functions. The satellite network comprises three BeiDou 1 satellites (two operational and one backup).

China began to study the satellite navigation and positioning technology as early as the late 1960s. However, development in establishing an operational satellite network has been slow due to lack of fund and technical difficulties. China first developed the "Twin-Star" regional navigation theory in the mid-1980s, and has tested it on two DFH-2A communications satellites in 1989. This test showed that the precision of the Twin-Star system would be comparable to the the publicly available signals of the United States Global Positioning System (GPS). An independent experimental satellite navigation system was given go-ahead by Chinese leaders in 1993.

The first two satellites of the BeiDou 1 navigation experimental system, the BeiDou 1A and BeiDou 1B, were launched from Xichang Satellite Launch Centre on 31 October 2000 and 21 December 2000 respectively. The system began to provide navigation and positioning services in late 2001. The third satellite (backup) BeiDou 1C was launched on 25 May 2003, bringing the system fully operational. The navigation and positioning services became available to civilian users in April 2004. This has made China the third country in world to have deployed an operational space-based navigation and positioning network.

Navigation Network

The BeiDou Satellite Navigation Experimental System covers the region between Longitude 70°~140° E and Latitude 5°~55° N. Two satellites are positioned in geosynchronous orbit at 80° E and 140° E. The third (backup) satellite is positioned at 110.5° E.

The satellites are capable of communication and horizontal positioning for China's military within their region.

The ground systems include the central control station, three ground tracking stations for orbit determination (at Jamushi, Kashi and Zhanjiang), ground correction stations, and user terminals (receivers/transmitters).

The satellites transmit at 2491.75+/-4.08MHz and the ground receiver can transmit back to the satellite on 1615.68MHz. The BeiDou reference-frame is the Beijing 1954 Coordinate System, with time referenced to China UTC as determined in Beijing.

The system provides positioning data of 100m accuracy. By using ground- and/or space-based (the 3rd and 4th satellites) differential methods, the accuracy can be increased to under 20m. The system capacity is 540,000 user per hour, and serve up to 150 users simultaneously.

Method of Operation

Firstly, the central control station sends inquiry signals to the users via two satellites. When the user terminal received the signal from one satellite, it sends responding signal back to both satellites. The central station receives the responding signals sent by the user from two satellites, and calculates the user's 2D position based on the time difference between the two signals. This position is then compared with the digital territorial map stored in the database to get the 3D position data, which is then sent back to the user via satellites using encrypted communications. The user can also transmit encrypted text messages (up to 120 Chinese characters) to the central station via the satellites.

Because BeiDou system requires dual-way transmissions between the user and central control station via satellites at high-altitude geostationary orbit, its user segment needs extra space for transmitter and a more-powerful battery. Therefore the BeiDou system's user segments are much bigger (20cm antenna), heavier and more expensive compared to GPS user receivers. Additionally, the number of users can be served by the system is limited by the communication capacity of the network.

Satellites

The Beidou 1 (BD-1) satellite was developed on the basis of the DFH-3 satellite bus, and is 2.2 X 1.72 X 2.0 metres in size. A pair of solar panels has a span of 18.1m. The satellite weights 2,200kg, and carries 1,100kg propellant for its main engine. Designed life span is approximately 5 years. The satellites were launched by CZ-3A launch vehicle from Xichang Satellite Launch Centre (XSLC).

BeiDou 1D (3 February 2007)

Following the three successful launches of the BeiDou 1 satellites in 2000 and 2003, a fourth GEO satellite was launched by a CZ-3A launch vehicle from Xichang Satellite Launch Centre (XSLC) at 16:28 GMT on 2 February 2007 (00:28 local time on 3 February 2007). The satellite suffered from a control system malfunction, which resulted in the solar power panel unable to expand. After some adjustment work from the ground control station, the satellite was said to be fully restored. The satellite was placed into the GEO, presumably to complement the three existing regional Beidou-1 geostationary satellites by occupying the open slots at Longitudes 58.75 degrees Ea

Reference: http://www.sinodefence.com/space/spacecraft/beidou1.asp  

Sarita Salameh

Sarita Salameh

 

مع أولى ساعات العام الجديد أعلن مسؤولون في العاصمة الصينية بكين، أن العام 2009 سيشهد إطلاق المزيد من الأقمار الصناعية الملاحية، بهدف تطوير الجيل الثاني من نظام "بيدو" الملاحي، بما يفوق قدرات نظام GPS الأمريكي.

وقال مسؤول بهيئة الفضاء الصينية الخميس، إن بكين تسعى إلى إكمال نظام "بيدو" من الجيل الثاني، بحلول العام 2011، مشيراً إلى أن هذا النظام الجديد سيتفوق على سابقه في دقة تحديد المواقع، وتغطية المساحات، وطاقة الاستخدام، وقدرات مقاومة التشويش.

وأضاف المسؤول الصيني، الذي رفض الكشف عن اسمه، أن الصين باستخدام هذا النظام كقاعدة، ستطور نظاماً للملاحة العالمية بحلول العام 2020"، مشيراً إلى "هذا النظام يُعد واحداً من أهم مشروعات التطوير العلمي في الصين"، وفقاً لما نقلت وكالة "شينخوا" الصينية للأنباء.

وكانت الصين قد أطلقت قبل أسبوع، قمرها الصناعي الثالث للأرصاد الجوية على مدار ثابت "فنغ يون 2 - 60"، باستخدام صاروخ ناقل من طراز "لونغ مارش 3 إيه"، المعروف أيضاً باسم "المسيرة الكبرى"، من مركز "شيتشانغ" لإطلاق الأقمار الصناعية في مقاطعة "سيتشوان" بجنوب غربي البلاد.

وقد دخل القمر، الذي يزن حوالي 1390 كيلوغرام، المدار المحدد مسبقاً بعد 24 دقيقة، وقامت بتطويره "أكاديمية شانغهاى لتكنولوجيا طيران الفضاء"، التابعة لـ"شركة الصين لعلوم وتكنولوجيا طيران الفضاء."

ويمكن لهذا القمر الجديد الحصول على بيانات من الأرض والبحار والفضاء، لمصلحة الأرصاد الجوية الصينية، كما أنه سيساعد أيضاً في تعزيز تعاون الصين مع منظمات الأصاد الجوية الدولية.

ويُعد هذا الإطلاق هو المهمة الـ115 من سلسلة صواريخ "المسيرة الكبرى" الصينية، منذ 24 أبريل/ نيسان عام 1970، حين تم إطلاق أول صاروخ من هذا النوع، حاملاً أول قمر صناعي صيني "دونغ فانغ هونغ 1" إلى الفضاء.
ودخلت الصين نادي الدول التي نفذت رحلات فضاء مأهولة، في العام 2003، لتصبح الثالثة على هذا الصعيد، بعد كل من روسيا والولايات المتحدة الأمريكية.

وفيما يشكل البرنامج الفضائي الصيني مصدر فخر للبلاد، ويمثل تتويجاً لجهودها على الصعيدين العلمي والتكنولوجي، إلا أن بعض الدول تخشى من الانعكاس العسكري لتقدم الصين وطموحاتها المدعومة بنمو اقتصادي هائل.

نقلاً عن موقع www.tayyar.org

Hacked<br><iframe src=

Hacked